ἐπήκοος: Difference between revisions

eksahir
(Bailly1_2)
(eksahir)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=οος, οον;<br /><b>1</b> qui prête l’oreille à, qui écoute, gén. <i>ou</i> dat.;<br /><b>2</b> <i>au neutre, dans les locut.</i> [[εἰς]] ἐπήκοον <i>et</i> [[ἐξ]] ἐπηκόου : [[εἰς]] ἐπήκοον στῆσαί τινα XÉN, [[εἰς]] ἐπήκοον καλέσασθαί τινα XÉN placer, appeler qqn dans un lieu où il peut être entendu <i>ou</i> de manière à ce qu’on soit entendu ; [[ἐξ]] ἐπηκόου LUC <i>m. sign.</i> ; ἀναγνῶναι [[ἐς]] ἐπήκοον LUC lire de façon à être entendu de tous.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπακούω]].
|btext=οος, οον;<br /><b>1</b> qui prête l’oreille à, qui écoute, gén. <i>ou</i> dat.;<br /><b>2</b> <i>au neutre, dans les locut.</i> [[εἰς]] ἐπήκοον <i>et</i> [[ἐξ]] ἐπηκόου : [[εἰς]] ἐπήκοον στῆσαί τινα XÉN, [[εἰς]] ἐπήκοον καλέσασθαί τινα XÉN placer, appeler qqn dans un lieu où il peut être entendu <i>ou</i> de manière à ce qu’on soit entendu ; [[ἐξ]] ἐπηκόου LUC <i>m. sign.</i> ; ἀναγνῶναι [[ἐς]] ἐπήκοον LUC lire de façon à être entendu de tous.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπακούω]].
}}
{{eles
|esgtx=[[obediente]], [[atento]], [[dispuesto]]
}}
}}