ὑπηρέτης: Difference between revisions

eksahir
(Bailly1_5)
(eksahir)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ου (ὁ) :<br /><b>I.</b> rameur, matelot, tout homme d’équipage (autre que les soldats de marine) sous les ordres d’un chef <i>ou</i> patron;<br /><b>II.</b> <i>p. ext.</i> tout homme sous les ordres d’un autre, serviteur ; <i>p. anal.</i> [[ὑπηρέτης]] [[θεῶν]] ESCHL serviteur des dieux ; <i>particul. à Athènes</i> :<br /><b>1</b> serviteur <i>qui accompagnait l’hoplite en campagne et vaquait à ses menus soins, sorte d’</i>ordonnance de l’hoplite;<br /><b>2</b> exécuteur public <i>aux ordres des Onze, chargé de l’exécution des criminels d’État</i>;<br /><b>3</b> <i>au plur.</i> [[οἱ]] ὑπηρέται sorte d’aides de camp <i>ou</i> d’adjudants auprès du général.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[ἐρέσσω]].
|btext=ου (ὁ) :<br /><b>I.</b> rameur, matelot, tout homme d’équipage (autre que les soldats de marine) sous les ordres d’un chef <i>ou</i> patron;<br /><b>II.</b> <i>p. ext.</i> tout homme sous les ordres d’un autre, serviteur ; <i>p. anal.</i> [[ὑπηρέτης]] [[θεῶν]] ESCHL serviteur des dieux ; <i>particul. à Athènes</i> :<br /><b>1</b> serviteur <i>qui accompagnait l’hoplite en campagne et vaquait à ses menus soins, sorte d’</i>ordonnance de l’hoplite;<br /><b>2</b> exécuteur public <i>aux ordres des Onze, chargé de l’exécution des criminels d’État</i>;<br /><b>3</b> <i>au plur.</i> [[οἱ]] ὑπηρέται sorte d’aides de camp <i>ou</i> d’adjudants auprès du général.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[ἐρέσσω]].
}}
{{eles
|esgtx=[[servidor]]
}}
}}