3,274,216
edits
(strοng) |
(T21) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
|strgr=a [[primary]] [[verb]]; to [[arrive]], i.e. be [[present]] ([[literally]] or [[figuratively]]): [[come]]. | |strgr=a [[primary]] [[verb]]; to [[arrive]], i.e. be [[present]] ([[literally]] or [[figuratively]]): [[come]]. | ||
}} | |||
{{Thayer | |||
|txtha=[[imperfect]] ἧκον (L T Tr WH [[ἦλθον]]); [[future]] ἥξω; 1st aorist [[ᾖξα]] (R G; ); [[perfect]] [[ἦκα]] ([[often]] in the Sept., as Rst L T Tr [[text]], [[see]], WH s Appendix, p. 169; the [[older]] and [[more]] [[elegant]] writers ([[Aeschylus]], [[Herodotus]], [[Thucydides]], others) [[use]] [[only]] the [[present]] [[imperfect]] and [[future]]; cf. Lob. ad Phryn., p. 743 f; [[Alexander]] Buttmann (1873) Ausf. Spr. ii. 205; (Veitch, [[under]] the [[word]]); Winer s Grammar, 87 (83); (Buttmann, 59 (51))); the Sept. for בּוא; to [[have]] [[come]], [[have]] arrived, be [[present]] (Winer s Grammar, 274 (258); Buttmann, 203 (176)); [[hence]], [[imperfect]] [[with]] [[force]] of pluperfect (cf. Matthiae, ii., p. 1136; Krüger, § 53,1, 4): [[absolutely]] of persons, [[ἀπό]] [[with]] the genitive of [[place]], ἐκ [[with]] the genitive of [[place]], [[εἰς]] [[with]] accusative of [[place]], [[μακρόθεν]], [[πρός]] τινα, [[metaphorically]], to [[come]] to [[one]] i. e. [[seek]] an [[intimacy]] [[with]] [[one]], [[become]] his [[follower]]: [[ἐπί]] τινα, to [[come]] [[upon]] [[one]] ([[unexpectedly]]), [[ἕως]] ἄν ἥξῃ (L T WH Tr in brackets ἥξει; [[see]] [[above]] and Buttmann, 231 (199)) ([[namely]], ὁ [[καιρός]]), [[ὅτε]] εἴπητε, [[ἐπί]] τινα, [[metaphorically]], to [[come]] [[upon]] [[one]], of things to be endured (as evils, [[calamitous]] times): [[ἀνήκω]], | |||
}} | }} |