προσμένω: Difference between revisions

T21
(strοng)
(T21)
Line 24: Line 24:
{{StrongGR
{{StrongGR
|strgr=from [[πρός]] and [[μένω]]; to [[stay]] [[further]], i.e. [[remain]] in a [[place]], [[with]] a [[person]]; [[figuratively]], to adhere to, [[persevere]] in: [[abide]] [[still]], be [[with]], [[cleave]] [[unto]], [[continue]] in ([[with]]).
|strgr=from [[πρός]] and [[μένω]]; to [[stay]] [[further]], i.e. [[remain]] in a [[place]], [[with]] a [[person]]; [[figuratively]], to adhere to, [[persevere]] in: [[abide]] [[still]], be [[with]], [[cleave]] [[unto]], [[continue]] in ([[with]]).
}}
{{Thayer
|txtha=1st aorist participle προσμείνας, infinitive προσμεῖναι; from [[Aeschylus]] and [[Herodotus]] [[down]];<br /><b class="num">a.</b> to [[remain]] [[with]] ([[see]] [[πρός]], IV:3): [[with]] a dative of the [[person]] to [[continue]] [[with]] [[one]], L WH marginal [[reading]] [[omit]]; Tr brackets the dative); τῷ κυρίῳ, to be [[steadfastly]] [[devoted]] to (A. V. [[cleave]] [[unto]]) the Lord, Josephus, Antiquities 14,2, 1); τῇ χάριτι [[τοῦ]] Θεοῦ, to [[hold]] [[fast]] to (A. V. [[continue]] in) the [[grace]] of God [[received]] in the gospel, G L T Tr WH; δεήσεσι καί προσευχαῖς (A. V. to [[continue]] in supplications and prayers), to [[remain]] [[still]] (cf. [[πρός]], IV:2), [[stay]], [[tarry]]: ἐν [[with]] a dative of [[place]], 1 Timothy 1:3.
}}
}}