ἐπικάλυμμα: Difference between revisions

T22
(13_2)
(T22)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0945.png Seite 945]] τό, das Darübergedeckte, die Decke, Deckmantel, Menand. Stob. fl. 91, 19. Bei Arist. H. A. 5, 7 heißt der Krebsschwanz so.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0945.png Seite 945]] τό, das Darübergedeckte, die Decke, Deckmantel, Menand. Stob. fl. 91, 19. Bei Arist. H. A. 5, 7 heißt der Krebsschwanz so.
}}
{{Thayer
|txtha=ἐπικαλυμτος, τό ([[ἐπικαλύπτω]]), a [[covering]], [[veil]]; [[properly]], in the Sept.: Complutensian (cf. 39:21 Tdf.); [[metaphorically]], equivalent to a [[pretext]], [[cloak]]: τῆς κακίας, [[πλοῦτος]] δέ πολλῶν ἐπικαλυμμ' ἐστι κακῶν, [[Menander]] quoted in Stobaeus, flor. 91,19 (iii. 191, Gaisf. edition); quaerentes libidinibus suis patrocinium et velamentum, Seneca, vita beata 12).
}}
}}