refuga
Latin > English (Lewis & Short)
rē̆fŭga: ae, comm. refugio,
I a runaway, fugitive (post-class. for perfuga, transfuga), Dig. 48, 19, 8, § 6; 49, 16, 13, § 5; Tert. Hab. Mul. 5; Vulg. 2 Macc. 5, 8.
Latin > French (Gaffiot 2016)
rĕfŭga, æ, m., fugitif : Dig. 49, 16, 3 || apostat : Aug. Civ. 20, 19.
Latin > German (Georges)
refuga, ae, m. (refugio), der Entlaufene, ICt. – dah. der Apostat, Eccl.