depopulatio
Ἐχθροῦ παρ' ἀνδρὸς οὐδέν ἐστι χρήσιμον → Inimicus homo nil umquam praestat utile → Von einem Feind kommt niemals etwas Nützliches
Latin > English (Lewis & Short)
dēpŏpŭlātĭo: ōnis, f. depopulor,
I a laying waste, marauding, pillaging (several times in Cic.; elsewh. rare), Cic. Pis. 17, 40; id. Verr. 1, 4, 12; id. Rep. 2, 14; Liv. 43, 23: Thracum, Cic. Font. 22, 44: Tiberini fluminis igniumque, ravages, Aug. Civ. Dei, 3, 31; Vulg. Mic. 2, 4. In plur., Cic. Phil. 5, 9, 25.
Latin > French (Gaffiot 2016)
dēpŏpŭlātĭō,¹³ ōnis, f. (depopulor), dévastation, ravage : Cic. Pis. 40 ; Phil. 5, 25.
Latin > German (Georges)
dēpopulātio, ōnis, f. (depopulor), die völlige Verheerung, Verwüstung, Ausplünderung, im Sing. u. Plur. absol., Cic. u.a. – mit subj. Genet., Thraecum adventus ac dep., Cic. Font. 44: Tiberini fluminis igniumque illa dep., Augustin. de civ. dei 3, 31. – m. obj. Genet., praediorum, Cic.: aedium sacrarum publicorumque operum, Cic.
Latin > English
depopulatio depopulationis N F :: plundering/pillaging/sacking/marauding/ravaging/laying waste