delonge
From LSJ
οὐ λήψει τὸ ὄνομα Κυρίου τοῦ Θεοῦ σου ἐπὶ ματαίω → thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain
Latin > English (Lewis & Short)
dē-longe: or in two words, de longe,
I adv., from afar, Vulg. Ex. 20, 21; id. Deut. 29, 22.
Latin > French (Gaffiot 2016)
dēlongē, loin, de loin : Vulg. Exod. 20, 21.
Latin > German (Georges)
dē-longē, Adv., von fern, Eccl.
Latin > English
delonge ADV :: from afar; (de longe)