institutio
ἐπέμψατε ἀγγέλους τοῖς ἀλλήλοις ὥστε ἔγνωτε τὸν κίνδυνον → you sent messengers to one another so that you knew the danger
Latin > English (Lewis & Short)
instĭtūtĭo: ōnis, f. instituo,
I disposition, arrangement (class.): rerum, Cic. N. D. 2, 13, 35.—
B Custom, manner: institutionem suam conservare, Cic. Att. 1, 17, 10. —
C Instruction, education: doctoris, Cic. de Or. 3, 9, 35: puerilis, id. ib. 2, 1, 1: de aliqua re, id. Off. 1, 2, 7.—
D Principles, elements of instruction: complures Graecis institutionibus eruditi, Cic. N. D. 1, 4, 8: ex institutione Stoica se agere, Sen. Ben. 2, 20, 2.—
E Induction, appointment: heredis, Just. Inst. 1, 14, 3; Gai. Inst. 2, 116 sqq.
Latin > French (Gaffiot 2016)
īnstĭtūtĭō,¹² ōnis, f. (instituo),
1 disposition, arrangement : Cic. Nat. 2, 35 || institutionem suam conservare Cic. Att. 1, 17, 10, conserver son plan de conduite
2 formation, instruction, éducation : Cic. de Or. 3, 95 ; 2, 1 ; Off. 1, 7
3 principe, méthode, système, doctrine : Cic. Nat. 1, 8 ; Sen. Ben. 2, 20, 2.
Latin > German (Georges)
īnstitūtio, ōnis, f. (instituo), I) die Einrichtung, rerum, Cic.: institutionem suam conservare, seiner Gewohnheit (seiner Art) treu bleiben, Cic. – II) die Anweisung, der Unterricht, doctoris, Cic.: Cynica, Grundsätze, Tac.: quaedam genera institutionum (Methoden), Suet.
Latin > English
institutio institutionis N F :: institution; arrangement; instruction, education