tonsa
Λυποῦντα λύπει, καὶ φιλοῦνθ' ὑπερφίλει → Illata mala repende; amantem magis ama → Den kränke, der dich kränkt, und liebe den, der liebt
Latin > English (Lewis & Short)
tonsa: ae, f. perh. from tundo,
I an oar (poet.; mostly in plur.; syn. remus).
(a) Sing.: in mari magno tenere tonsam, Enn. ap. Fest. p. 356 Müll. (Sota, v. 3 Vahl. p. 164): valida tonsa, Val. Fl. 1, 369. —
(b) Plur., Enn. ap. Fest. p. 356 Müll. (Ann. v. 232; 235; 236 Vahl.); Lucr. 2, 554; Verg. A. 7, 28; 10, 299; Luc. 3, 527; 5, 448; Sil. 11, 492; Sen. Agam. 443 al.
Latin > French (Gaffiot 2016)
tōnsa,¹⁴ æ, f., et tōnsæ, ārum, f., aviron, rame, rames : Enn. d. Fest. 356 ; Val. Flacc. 1, 369 || pl., Lucr. 2, 554 ; Virg. En. 7, 28 ; 10, 299.
Latin > German (Georges)
tōnsa, ae, f. = κώπη, das Ruder, Enn. fr. u. Val. Flacc.: Plur. Verg. u.a.
Latin > English
tonsa tonsae N F :: oar