alaternus

From LSJ
Revision as of 08:25, 19 October 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2")

μή, φίλα ψυχά, βίον ἀθάνατον σπεῦδε, τὰν δ' ἔμπρακτον ἄντλει μαχανάν → Oh! my soul do not aspire to eternal life, but exhaust the limits of the possible. | Do not yearn, O my soul, for immortal life! Use to the utmost the skill that is yours. | Do not, my soul, strive for the life of the immortals, but exhaust the practical means at your disposal.

Source

Latin > English

alaternus alaterni N F :: evergreen shrub, Buckthorn (used for pigments (e.g., sap-green)/cathartic)

Latin > English (Lewis & Short)

ălăternus: i, f. perh. akin to Germ. Erle; Engl. alder,
I a shrub: Rhamnus Alaternus, Linn.; Col. 7, 6; Plin. 16, 26, 45, § 108. >

Latin > French (Gaffiot 2016)

ălăternus, ī, f., nerprun [arbrisseau] : Plin. 16, 108.

Latin > German (Georges)

alaternus (alternus), ī, f., eine Pflanze, immergrüner Wegdorn (Rhamnus Alaternus, L.), weil der männl. Baum keine Samenfrucht trägt, unter die arbores infelices gerechnet, Tarquit. Prisc. b. Macr. sat. 2, 16 (3, 20), 3 (wo alternus). Col. 7, 6, 1 (wo Variante alternus). Plin. 16, 108.