turning
From LSJ
τὸ ἀγαθὸν αἱρετόν· τὸ δ' αἱρετὸν ἀρεστόν· τὸ δ' ἀρεστὸν ἐπαινετόν· τὸ δ' ἐπαινετὸν καλόν → what is good is chosen, what is chosen is approved, what is approved is admired, what is admired is beautiful
τὸ ἀγαθὸν αἱρετόν· τὸ δ' αἱρετὸν ἀρεστόν· τὸ δ' ἀρεστὸν ἐπαινετόν· τὸ δ' ἐπαινετὸν καλόν → what is good is chosen, what is chosen is approved, what is approved is admired, what is admired is beautiful
subs.
Bend: P. καμπτήρ, ὁ (Xen.); see bend.
Turning point in the race-course: P. and V. καμπή, ἡ, στήλη, ἡ (Xen.).
Met., crisis: P. and V. ῥοπή, ἡ.
Go round the turning-point, v.: V. κάμπτειν (Soph., El. 744).
Revolution: P. and V. στροφή, ἡ.
Change: P. and V. μεταβολή, ἡ; see change.