urge
ὁ γοῦν Ἀνάγυρός μοι κεκινῆσθαι δοκεῖ → did somebody fart, seems to me the Anagyros has been stirred up, I knew someone was raising a stink, the fat is in the fire
English > Greek (Woodhouse)
v. trans.
Persuade: P. and V. πείθειν, ἀναπείθειν (Eur., Hel. 825), V. ἐκπείθειν.
Induce: P. and V. προτρέπειν (or mid.), ἐπάγειν, προάγειν, ἐπαίρειν, P. ἐπισπᾶν.
Incite: P. and V. ὁρμᾶν, ἐξορμᾶν, ἐπικελεύειν, ἐγκελεύειν, ἐποτρύνειν (Thuc.), ἐξοτρύνειν (Thuc.), P. ἐνάγειν, V. ὀτρύνειν, ἐπισείειν, ὀρνύναι, ἐπεγκελεύειν (Eur., Cycl.); see also rouse, advise.
Protest in argument: P. ἰσχυρίζεσθαι, διισχυρίζεσθαι, διαμάχεσθαι.
Hurry on: P. and V. ἐπείγειν, σπεύδειν, ἐπισπεύδειν, P. κατεπείγειν, V. ἐπισπέρχειν (rare P.).
They sought to urge on the war: P. ἐνῆγον πόλεμον (Thuc. 1, 67).
Urge against: V. ἐπορνύναι (τινά τινι) (Eur., Cycl. 12).
Urge as an excuse: P. and V. σκήπτειν (mid. in P.), προβάλλειν (mid. also in P.), προὔχεσθαι, προΐστασθαι (Eur., Cycl. 319), P. προφασίζεσθαι, προΐσχεσθαι, V. προτείνειν.
On just grounds, I urge this plea: V. τῷ μὲν δικαίῳ τόνδʼ ἁμιλλῶμαι λόγον (Eur., Hec. 271).
Urge a claim: P. δικαίωσιν προφέρειν (Thuc. 5, 17).