ἐγκοιτάομαι
μή μοι θεοὺς καλοῦσα βουλεύου κακῶς· πειθαρχία γάρ ἐστι τῆς εὐπραξίας μήτηρ, γυνὴ Σωτῆρος· ὦδ᾽ ἔχει λόγος → When you invoke the gods, do not be ill-advised. For Obedience is the mother of Success, wife of Salvation—as the saying goes.
Spanish (DGE)
• Morfología: [en v. act. D.C.65.8.2]
1 dormir ἔχις ἐν τῷ φορτίῳ ἐγκοιταθείς una serpiente que se había dormido entre el equipaje, IG 42.123.6 (Epidauro III a.C.) en SEG 22.280
•dormir, pernoctar, pasar la noche en lugar sagrado, para tener sueños terapéuticos ἐγκοιτασθέντος δ' αὐτοῦ IG 42.121.95 (Epidauro IV a.C.), οἱ στρατιῶται οἱ τὴν νύκτα ἐκείνην αὐτῷ (τῷ Καπιτωλίῳ) ἐγκεκοιτηκότες D.C.65.8.2.
2 reposar, permanecer un tiempo κάθες τὸ ἔριον ... καὶ ἔα ἐγκοιτασθῆναι sumerge la lana (en un líquido) y déjala un tiempo en reposo, PLeid.X.97.