foenum habet in cornu

From LSJ
Revision as of 08:37, 22 November 2023 by Spiros (talk | contribs) (Created page with "{{wkpit |wkittx=La locuzione latina Foenum habet in cornu, tradotta letteralmente, significa ha il fieno sulle corna. (Orazio, Satire, I, 4, 33). Il poeta allude all'uso dei...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

ἀπὸ τῶν καρπῶν αὐτῶν ἐπιγνώσεσθε αὐτούς → ye shall know them by their fruits, by their fruits ye shall know them, by their fruits you shall know them, you will know them by their fruit

Source

Wikipedia IT

La locuzione latina Foenum habet in cornu, tradotta letteralmente, significa ha il fieno sulle corna. (Orazio, Satire, I, 4, 33).

Il poeta allude all'uso dei suoi tempi di rivestire le corna dei buoi o dei tori più feroci, con fieno o paglia. Metaforicamente mette in guardia contro i critici, che hanno le corna aguzze e dove colpiscono lasciano la piaga.