baptizo

From LSJ
Revision as of 16:35, 12 June 2024 by Spiros (talk | contribs) (CSV import)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Ῥᾷον φέρειν δεῖ τὰς παρεστώσας τύχας → Facilius ferre oportet, quae incidunt malaRecht leicht musst du das Schicksal tragen, das dich trifft

Menander, Monostichoi, 470

Latin > English

baptizo baptizare, baptizavi, baptizatus V TRANS :: baptize; immerse

Latin > English (Lewis & Short)

baptīzo: āvi, ātum, 1, v. a., = βαπτίξω, only in eccl. Lat.,
I to baptize, Vulg. Judith, 12, 7; id. Matt. 3, 6; id. Marc. 1, 8; and Tert. Aug. Hier. al. saep.

Latin > French (Gaffiot 2016)

baptizō, āre (βαπτίζω), tr., baptiser, administrer le baptême : Eccl.

Latin > German (Georges)

baptizo, āvī, ātum, āre (βαπτίζω), I) beträufeln, Apic. 4, 131. – II) taufen, Eccl. – III) baden, se in fonte aquae, Vulg. Iudith 12, 7. – Nbf. baptizio, Itala (Taurin.) Matth. 3, 6; Marc. 10, 38 u. 39.

Latin > Chinese

*baptizo, as, are. :: 與人洗身付洗