braca
κατ' ἐπιταγήν τοῦ αἰωνίου Θεοῦ → by command of the eternal God, by command of God eternal
Latin > English
braca bracae N F :: trousers (usu. pl.), breeches, britches, pants
Latin > German (Georges)
brāca (bracca), ae, f., gew. im Plur. brācae, ārum, f. = ἀναξυρίδες (Gloss.), eine Art weiter, langer Beinkleider, Pluderhosen, die nicht nur Hüften u. Dickbeine, sondern auch die Unterschenkel, ja den Leib, wenigstens großenteils (totum corpus bracati, Mela 2, 1, 10 (2. § 10) bedeckten, urspr. von den Persern, Indiern, Galliern, Germanen (dah. bracae, barbarum tegimen, Tac. hist. 2, 20), später auch von den Römern getragen, Lucil. sat. 11, 1. Ov. trist. 5, 7, 49 u.a.: br. virgatae, Prop. 4, 10, 43: br. albae, coccineae, Lampr. Alex. Sev. 40 extr. – Sing. b. Ov. trist. 5, 10, 33. – / Nbf. brācha, ae, f., Cod. Theod. 14, 10, 2. – Nbf. brāx, brācis, f., Not. Tir. 97, 7: Plur. braces, Edict. Diocl. 7, 46 (wo: pro bracibus).
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) brāca,¹⁴ æ, f., Ov. Tr. 5, 10, 34, plus souvent brācæ, ārum, f., braies [chausses plus ou moins larges serrées par le bas, portées par les barbares] : Tac. H. 2, 20 ; Ov. Tr. 5, 7, 49 ; Prop. 4, 10, 43.
brax, ācis N. Tir. 97, 7 ; pl. braces Diocl. 7, 46.
Latin > Chinese
braca vel bracca, ae. f. :: 長冬衣名