chasma
Ὡς αἰσχρὸν ἀνθρώποισίν ἐστ' ἀπληστία → Quam turpe hominibus est intemperantia → Wie schändlich ist doch für die Menschen Völlerei
Latin > English
chasma chasmatis N N :: chasm/fissure/opening in earth, abyss; supposed meteoric phenomenon
Latin > English (Lewis & Short)
chasma: ătis, n., = χάσμα,
I an opening of the earth, a chasm, abyss, Sen. Q. N. 6, 9, 2; Dig. 4, 4, 11; 50, 15, 4; 18, 6, 10.—
II A kind of meteor: sunt chasmata, cum aliquod caeli spatium desedit et flammam velut dehiscens in abdito ostentat, Sen. Q. N. 1, 14, 1; Plin. 2, 26, 26, § 96; Serv. ad Verg. A. 9, 20.
Latin > French (Gaffiot 2016)
chasma, ătis, n. (χάσμα),
1 gouffre du sol : tum chasmata aperiuntur Sen. Nat. 6, 9, alors des gouffres s’ouvrent
2 espèce de météore : Sen. Nat. 1, 14, 1 ; Plin. 2, 96.
Latin > German (Georges)
chasma, atis, n. (χάσμα), die Öffnung, I) der Erde, der Erdfall, Sen. u. ICt. – II) des Himmels, eine Art Meteore, Sen. u. Plin.