improperium

From LSJ
Revision as of 19:52, 12 June 2024 by Spiros (talk | contribs) (CSV2 import)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Οὐκ ἔστι σιγᾶν αἰσχρόν, ἀλλ' εἰκῆ λαλεῖν → Silere non est turpe, sed frustra loqui → nicht Schweigen schändet, sondern Schwätzen auf gut Glück

Menander, Monostichoi, 417

Latin > English

improperium improperii N N :: taunt; insulting reproach (Def); bitterly scarcastic remark

Latin > English (Lewis & Short)

imprŏpĕrĭum: (inpr-), ĭi, n. 2. impropero,
I a reproach, taunt (eccl. Lat.), Lact. 4, 18, 32; Vulg. Rom. 15, 3 al.; cf. improperium ὀνείδισις,> Gloss. Philox.

Latin > French (Gaffiot 2016)

imprŏpĕrĭum, ĭī, n., reproche, affront : Lact. Inst. 4, 18, 32 ; Eccl.

Latin > German (Georges)

improperium, iī, n. (impropero), der Schimpf, die Beschimpfung (ονειδος, Gloss.), Eccl. (s. Bünem. Lact. 4, 18, 32).

Latin > Chinese

improperium, ii. n. :: 面斥凌辱