doubt

From LSJ
Revision as of 11:00, 7 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "<b class="b2">Frag.</b>" to "''Frag.''")

Νόμιζε σαυτῷ τοὺς γονεῖς εἶναι θεούς → Tu tibi parentes alteros credas deos → Bedünke, dass dir deine Eltern Götter sind

Menander, Monostichoi, 379

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 248.jpg

subs.

Dispute: P. ἀμφισβήτησις. ἡ. Perplexily: P. and V. ἀπορία, ἡ. Distrust: P. and V. ἀπιστία, ἡ. Suspicion: P. and V. ὑποψία, ἡ (Eur., Hel. 1549). Who is there of my friends near or far who will solve my doubt? V. τίς ἐγγὺς ἢ πρόσω φίλων ἐμῶν δύσγνοιαν ὅστις τὴν ἐμὴν ἰάσεται; (Eur., H.F. 1106). Be in doubt, be called in question: P. ἀμφισβητεῖσθαι. Be in perplexity: P. and V. ἀπορεῖν, ἀμηχανεῖν (rare P.), Ar. δυσκρίτως ἔχειν. v. trans. Mistrust: P. and V. ἀπιστεῖν (acc. of thing. dat. of pers.). Suspect: P. and V. ὑποπτεύειν. V. intrans. Be in doubt: P. ἐνδοιάζειν, ἀμφισβητεῖν, διστάζειν (Plat.), ἀμφιγνοεῖν; see hesitate. Be perplexed: P. and V. ἀπορεῖν, ἀμηχανεῖν (rare P.). Be in doubt about: V. δυσκρίτως ἔχειν περί (gen.) (Eur., Frag.).