ἀεί ποτ' εὖ μὲν ἀσκός εὖ δὲ θύλακος ἅνθρωπός ἐστι → this guy's always good at being a wineskin, and at times a winesack
pistrīna: ae, f. pistor,
I a bakehouse, bakery, Plin. 18, 9, 20, § 86; 19, 8, 52, § 167; Varr. L. L. 5, 31, 138; Lucil. ap. Charis. p. 55 P.
pistrīna, æ, f. (pistor), boutique de boulanger ou de pâtissier : Varro L. 5, 138 ; Plin. 18, 86.