Θεὸς πέφυκεν, ὅστις οὐδὲν δρᾷ κακόν → Deus est, qui nihil admisit umquam in se mali → Es ist ein göttlich Wesen, wer nichts Schlechtes tut
mergĕs: ĭtis, f. mergae.
I A sheaf: cerealis mergite culmi, Verg. G. 2, 517.—
II I. q. mergae, a two-pronged pitchfork, Plin. 18, 30, 72, § 296.
mergĕs,¹⁶ ĭtis, f., botte, gerbe : Virg. G. 2, 517 ; Plin. 18, 296.