Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

magudaris

From LSJ
Revision as of 08:54, 15 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (3_8)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. Τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά –> Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless.

Sophocles, Oedipus at Colonus, 1280-4

Latin > English (Lewis & Short)

măgŭdăris: and măgydăris (-dĕris), is, f., = μαγύδαρις,
I the stalk, acc. to others, the root or the juice of the plant laserpitium, Plaut Rud. 3, 2, 16; Plin. 19, 3, 15, § 45; cf. Prisc. p. 757 P.

Latin > French (Gaffiot 2016)

măgūdăris et măgȳdăris, is, f., sorte de laserpitium [férule] : Pl. Rud. 633 ; Plin. 19, 45 ; Prisc. Gramm. 7, 51.

Latin > German (Georges)

magūdaris u. magȳdaris, Akk. im, f. (μαγύδαρις), der Stengel, nach einigen der Same, nach anderen der Saft der Pflanze laserpitium, Plaut. rud. 633. Plin. 19, 45. Vgl. Prisc. 7, 51 extr.