Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

condoceo

From LSJ
Revision as of 09:20, 15 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (3_3)

Αὐτάρκης ἔσῃ, ἂν μάθῃς τί τὸ καλὸν κἀγαθόν ἐστι → You will be contented with your lot if you learn what the honourable and good is

Plutarch, De virtute et vitio

Latin > English (Lewis & Short)

con-dŏcĕo: cŭi, ctum, 2,
I v. a., to exercise, train, instruct (very rare; perh. only in the foll. exs.): (milites) equo uti frenato, Auct. B. Afr. 19 dub. (al. condocefecerat or constituerat): Mi. Fac modo, ut condocta tibi sint dicta ad hanc fallaciam. Co. Quin edepol condoctior sum, quam tragoedi et comici, Plaut. Poen. 3, 2, 3 sq.

Latin > French (Gaffiot 2016)

condŏcĕō, doctum, ēre, tr., dresser, former : Pl. Pœn. 480.

Latin > German (Georges)

con-doceo, (cuī), ctum, ēre, I) einüben, einexerzieren, abrichten, Mi. Fac modo, ut condocta tibi sint dicta ad hanc fallaciam. Co. Quin edepol condoctior sum quam tragoedi et comici, Plaut. Poen. 581. – II) mit unterrichten, Augustin. serm. 216, 1. – / Auct. b. Afr. 19, 4 jetzt constituerat.