pulex

From LSJ
Revision as of 09:33, 15 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (3_11)

Οὐκ ἔστι σιγᾶν αἰσχρόν, ἀλλ' εἰκῆ λαλεῖν → Silere non est turpe, sed frustra loqui → nicht Schweigen schändet, sondern Schwätzen auf gut Glück

Menander, Monostichoi, 417

Latin > English (Lewis & Short)

pūlex: ĭcis, m.
I A flea, Plin. 20, 14, 54, § 155; 22, 20, 23, § 49; 30, 10, 25, § 85; cf. id. 9, 47, 71, § 154; Plaut. Curc. 4, 2, 13; Cels. 6, 7, 9; Col. 8, 5; Mart. 14, 83.—
II The ground-flea or spring-tail (an insect that gnaws the plant ocimum), Col. poët. 10, 321: innascuntur napis, Plin. 19, 10, 57, § 177.

Latin > French (Gaffiot 2016)

pūlex,¹⁵ ĭcis, m., puce : Pl. Curc. 500 ; Plin. 20, 155, etc. || puceron : Plin. 19, 177 ; Col. Rust. 10, 321.

Latin > German (Georges)

pūlex, icis, m., der Floh, Plaut., Cels. u.a. – u. v. Erdfloh, Colum. poët. 10, 321.