Βίον καλὸν ζῇς, ἂν γυναῖκα μὴ τρέφῃς → Uxorem si non duxis, vives commode → Gut ist dein Leben, wenn du keine Frau ernährst
μεγαρόνδε (Α)επίρρ. προς το μέγαρο, προς τον γυναικωνίτη.[ΕΤΥΜΟΛ. < μέγαρον + επιρρμ. κατάλ. -δε].