עֲבוּר

From LSJ

κόραξ δ' ἐπαίνῳ καρδίην ἐχαυνώθη → the flattered crow was filled with pride, the flattered crow became elate in heart

Source

English (Strong)

or rabur; passive participle of עָבַר; properly, crossed, i.e. (abstractly) transit; used only adverbially, on account of, in order that: because of, for (...'s sake), (intent) that, to.
the same as עֲבוּר; passed, i.e. kept over; used only of stored grain: old corn.