ἀίτης
Τὰ μηδὲν ὠφελοῦντα μὴ πόνει μάτην → Ne tu labores frustra in iis, quae nil iuvant → Müh nicht umsonst mit dem, was dir nichts nützt, dich ab
Spanish (DGE)
-ου
• Alolema(s): ἀίτας Ar.Byz.Fr.408 (= Aristarch.Trag.6), Dosiad.5
• Prosodia: [ᾰῐ-, pero ᾱῐ- Alc.346]
• Morfología: [gen. ἀίτεω Theoc.12.20]
1 joven amado en el amor homosexual, Alc.l.c., SEG 28.404 (Egias, Laconia VI a.C.), Theoc.l.c., Ar.Byz.l.c.
•gener. amado, favorito Χρύσας (Ἀθανᾶς) <δ'> ἀίτας Dosiad.l.c.
•ἀίτης· ὁ ἐρώμενος ἢ ὁ θυμηρὴς ἢ ὁ ἅμα τινὶ ἰών EM α 600, cf. Zonar.
2 ict. hembra del pez τὸν κεστρέα ... τὸν ἀίτην op. ἄρσην PTeb.701.44, cf. 65 (III a.C.).
• Etimología: De *au-/*u- < *°Hu̯(e)Hi̯-/*Hu̯(e)Hi̯-, cf. ai. avati, lat. auidus, auarus, mesap. αϝιναμι; quizá tb. het. ḫuškiši ‘esperas’, lat. uolo, etc.