ἐκλυτρόω
Οὐ χρὴ φέρειν τὰ πρόσθεν ἐν μνήμῃ κακά → Mala pristina haud oportet ferre in memoria → Du darfst nicht im Gedächtnis tragen früheres Leid
Spanish (DGE)
• Grafía: graf. ἐγλ- TAM 5.576 (Meonia III d.C.)
I tr.
1 en v. med. liberar, hacer liberar mediante un rescate αἰχμαλώτους Milet 1(3).148.70 (II a.C.)
•fig., c. gen. separat. νοσημάτων ἐκλυτροῦσθε τοὺς ... ὑμᾶς εὐφημοῦντας Rom.Mel.74.ιʹ.5, ὅπως ... ὁ Ζεὺς τῆς ταλαιπωρίας ἡμᾶς ἐκλυτρώσηται Sch.Od.4.33.
2 en v. act., sólo fig., esp. lit. crist. liberar mediante un rescate, redimir ἵνα ἐκλυτρώσῃ σε ... διὰ τῆς ἀναστάσεως Rom.Mel.26.βʹ.10, c. gen. separat. τῆς αἱρετικῆς διδασκαλίας Πέτρου τοὺς δήμους ἐκλύτρωσον Felix III Ep.Zen.p.25, en v. pas. ἐκλελυτρώμεθα διὰ τοῦ ... σταυροῦ Cyr.Al.Nest.5.2 (p.96), διὰ πίστεως Cyr.Al.M.71.845D, μετ' ὀλίγον δὲ ὄψει ἀπὸ σοῦ ἐκλυτρωθέντα en poco tiempo (me) verás liberado de ti Rom.Mel.26.αʹ.8.
II intr. en v. med. liberarse de la culpa mediante rescate, redimirse de una infracción ante la divinidad, quizá mediante dinero ἐγλυτρωσάμεν οι ἀνέστησαν TAM l.c., c. ac. int. λύτρα ἐκλυτρωσάμενοι tras pagar el precio de su redención Malay, Researches 112 (Lidia III d.C.).