Palaestina
Καιροσκόπει (Καιρῷ σκόπει) τὰ πράγματ', ἄνπερ νοῦν ἔχῃς → Sanus es? Negotiorum observes tempora → Zur rechten Zeit tu alles, hast du nur Vernunft
Latin > English (Lewis & Short)
Pălaestīnă: (Pălest-), ae, and Pă-laestīnē, ēs, f., = Παλαιστίνη,
I the country of Palestine, in Syria, Mel. 1, 11, 2; Plin. 5, 12, 13, § 66 sq.—Hence,
A Pă-laestīnus, a, um, adj., of or belonging to Palestine: aqua, the Euphrates, Ov. F. 2, 464: Syrus, Tib. 1, 8, 17 (7, 18): Palaestini simul Hebraeique liquores, Stat. S. 5, 1, 213. —In plur.: Pălaestīni, ōrum, m., the inhabitants of Palestine, Ov. M. 4, 46; Hier. in Isa. 14, 29; the Philistines, Vulg. Gen. 21, 33.—
B Pălaestīnensis, e, adj., Palestinian, Spart. Sev. 9.
Latin > French (Gaffiot 2016)
Pălæstīna, æ, et Pălæstīnē, ēs, f., la Palestine [contrée de la Syrie : Plin. 5, 66 ; Mela 1, 63.
Latin > German (Georges)
Palaestīna, ae, f. u. -īnē, ēs, f. (Παλαιστίνη), das Land Palästina, der Wohnsitz der Israeliten, j. Falestin, Form -ina, Mela 1. § 64. Oros. 1, 2, 24 u. ö.: Form -ine, Mela 1. § 63 sq. Plin. 5, 66 u. 69 u. 12, 80. – Dav.: A) Palaestīnēnsis, e, palästinensisch, Neapolitani Palaestinenses, die paläst. Neapolitaner = Einwohner der Stadt Neapolis (Flavia) in Palästina, des Sichem der Bibel, j. Nabulus, Naplus od. Naplusa, Spart. Sever. 8, 5. – B) Palaestīnus, a, um, in od. aus Palästina, palästinisch, Syrus, Tibull. u. Ov.: aqua, v. Euphrat, Ov.: liquores, Balsam, Stat.: ferae, Vopisc. – Plur. subst., Palaestīnī, ōrum, m. (Παλαιστινοί), die Einwohner von Palästina, die Palästiner, Spart. u. Hieron.; im weiteren Sinne = Syrer, Ov.