Rhea
κῶς ταῦτα βασιλέϊ ἐκχρήσει περιυβρίσθαι → how will it be good enough for the king to be insulted with these things
English > Greek (Woodhouse)
Ῥέα, ἡ.
Latin > English (Lewis & Short)
Rhēa: ae, f.,
I an old Italian name. Thus, Rhea Silvia, daughter of Numitor and mother of Romulus and Remus, Liv. 1, 3; Flor. 1, 1, 1; Prud. adv. Symm. 1, 174 (cf. Verg. A. 1, 276).—Hence comes the name of the fabled priestess Rhea in Verg. A. 7, 659.
Rhĕa: ae, f., = Ῥέα,>
I another name for Cybele, Ov. F. 4, 201: Rhea, quae Latiis Ops, Aus. Idyll. 12 de Deis, 2.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) Rhĕa,¹⁵ æ, f., Rhéa, Ops ou Cybèle [fille du Ciel et de la Terre, femme de Saturne, mère des dieux] : Ov. F. 4, 201.
(2) Rhĕa,¹⁶ æ, f., Rhéa Silvia ou Ilie, mère de Romulus et de Rémus : Liv. 1, 3, 11 ; Flor. 1, 1, 1.
Latin > German (Georges)
(1) Rhēa1 (Rēa), ae, f., altitalischer Name, so Rhea Silvia, Tochter des K. Numitor in Alba, Vestalin, von Mars Mutter des Romulus u. Remus, Liv. 1, 3, 11. Aur. Vict. de orig. gent. Rom. 19, 4 u. de vir. ill. 1, 1. Eutr. 1, 1. Prud. c. Symm. 1, 174. – nach dieser benannt die erdichtete Vestalin bei Verg. Aen. 7, 659. – / Die Schreibung Rea noch den Hdschrn. die bessere; vgl. Tzschucke Eutr. 1, 1.
(2) Rhea2, ae, f. (Ῥέα), anderer Name der Cybele (w. s.), Ov. fast. 4, 201. Auson. Technop. 7 de dis 2. p. 135, 11 Schenkl.