3,274,410
edits
(big3_3) |
(3) |
||
Line 27: | Line 27: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=<b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br /><br /><b class="num">• Morfología:</b> [casi siempre en fut. ἀλύξω, o aor. ἤλυξα, ἄλυξα; pres. sólo en <i>Od</i>.22.363, 382, A.R.4.57]<br /><b class="num">I</b> intr. [[salvarse]], [[escapar]], [[librarse]] ὣς ὁ τὸν οὐ δύνατο μάρψαι ποσίν, οὐδ' ὃς ἀλύξαι <i>Il</i>.22.201, μεμαῶτα καὶ ἐσσύμενόν περ ἀλύξαι <i>Od</i>.4.416, αὐτὸς δ' εἴ πέρ κεν ἀλύξῃς aunque tú mismo te salves</i>, <i>Od</i>.11.113, μοῖρ' ἐστὶν ἀλύξαι <i>Od</i>.5.345, ὅθεν οὔ πως ἦεν ἀλύξαι de donde no había escapatoria</i>, <i>Od</i>.22.460<br /><b class="num">•</b>c. constr. prep. μή πως προτὶ [[ἄστυ]] ἀλύξῃ <i>Il</i>.10.348, ἄλυξεν ἐν ... Γερήνῳ se salvó en Gereno</i> Hes.<i>Fr</i>.34, διὰ πρηῶνος Nonn.<i>D</i>.32.247<br /><b class="num">•</b>c. gen. [[librarse de]] κακότητος <i>Od</i>.10.409 (ap. crít.), μόρου S.<i>Ant</i>.488, θράσους S.<i>El</i>.627, ἐκ πολέμοιο Q.S.14.399.<br /><b class="num">II</b> tr.<br /><b class="num">1</b> [[esquivar]], [[eludir]], [[evitar]] a pers. τὸν μέν τ' ἤλυξε πόδεσσι φεύγων <i>Il</i>.11.476, ἑταίρους <i>Od</i>.12.335, Σκύλλην θ' ἣν οὔ πώ ποτ' ἀκήριοι ἄνδρες ἄλυξαν <i>Od</i>.23.328, οὔ νιν ἄλυξεν Pi.<i>P</i>.8.16<br /><b class="num">•</b>esp. a la muerte y la desgracia en sus diversas formas κῆρας <i>Il</i>.15.287, Nic.<i>Th</i>.540, κῆρα μέλαιναν <i>Od</i>.22.363, 382, ὄλεθρον <i>Od</i>.3.297, 12.216, θάνατον καὶ κῆρας <i>Il</i>.21.565, <i>Od</i>.5.387, 17.547, 22.66, <i>h.Cer</i>.262, χρέος καὶ δεσμόν <i>Od</i>.8.353, κακὸν ἦμαρ <i>Od</i>.10.269, μόρον Phryn.Trag.6, ἀπάταν θεοῦ τίς ἀνὴρ ... ἀλύξει; A.<i>Pers</i>.94, ἀράς A.<i>A</i>.1615, τὰς ξενοκτόνους πάλας Lyc.124<br /><b class="num">•</b>de desgracias, miedos ὅπαι πημονὰς ἀλύξω A.<i>Pr</i>.587, δείματα πατρός A.R.4.735<br /><b class="num">•</b>en gener. οὐκ ἔστιν ἀλύξαι ἀνθρώποις, ὅ τι Μοῖρα κατὰ κλωστῆρος ἐπείγει Theoc.24.69<br /><b class="num">•</b>de accidentes atmosféricos χειμερίην κατήλυσιν Simon.59P., θυέλλας A.R.4.585.<br /><b class="num">2</b> [[rondar]] οὐκ ἄρ' ἐγὼ μούνη μετὰ Λάτμιον [[ἄντρον]] [[ἀλύσκω]] A.R.4.53.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Cf. [[ἀλύω]]. | |dgtxt=<b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br /><br /><b class="num">• Morfología:</b> [casi siempre en fut. ἀλύξω, o aor. ἤλυξα, ἄλυξα; pres. sólo en <i>Od</i>.22.363, 382, A.R.4.57]<br /><b class="num">I</b> intr. [[salvarse]], [[escapar]], [[librarse]] ὣς ὁ τὸν οὐ δύνατο μάρψαι ποσίν, οὐδ' ὃς ἀλύξαι <i>Il</i>.22.201, μεμαῶτα καὶ ἐσσύμενόν περ ἀλύξαι <i>Od</i>.4.416, αὐτὸς δ' εἴ πέρ κεν ἀλύξῃς aunque tú mismo te salves</i>, <i>Od</i>.11.113, μοῖρ' ἐστὶν ἀλύξαι <i>Od</i>.5.345, ὅθεν οὔ πως ἦεν ἀλύξαι de donde no había escapatoria</i>, <i>Od</i>.22.460<br /><b class="num">•</b>c. constr. prep. μή πως προτὶ [[ἄστυ]] ἀλύξῃ <i>Il</i>.10.348, ἄλυξεν ἐν ... Γερήνῳ se salvó en Gereno</i> Hes.<i>Fr</i>.34, διὰ πρηῶνος Nonn.<i>D</i>.32.247<br /><b class="num">•</b>c. gen. [[librarse de]] κακότητος <i>Od</i>.10.409 (ap. crít.), μόρου S.<i>Ant</i>.488, θράσους S.<i>El</i>.627, ἐκ πολέμοιο Q.S.14.399.<br /><b class="num">II</b> tr.<br /><b class="num">1</b> [[esquivar]], [[eludir]], [[evitar]] a pers. τὸν μέν τ' ἤλυξε πόδεσσι φεύγων <i>Il</i>.11.476, ἑταίρους <i>Od</i>.12.335, Σκύλλην θ' ἣν οὔ πώ ποτ' ἀκήριοι ἄνδρες ἄλυξαν <i>Od</i>.23.328, οὔ νιν ἄλυξεν Pi.<i>P</i>.8.16<br /><b class="num">•</b>esp. a la muerte y la desgracia en sus diversas formas κῆρας <i>Il</i>.15.287, Nic.<i>Th</i>.540, κῆρα μέλαιναν <i>Od</i>.22.363, 382, ὄλεθρον <i>Od</i>.3.297, 12.216, θάνατον καὶ κῆρας <i>Il</i>.21.565, <i>Od</i>.5.387, 17.547, 22.66, <i>h.Cer</i>.262, χρέος καὶ δεσμόν <i>Od</i>.8.353, κακὸν ἦμαρ <i>Od</i>.10.269, μόρον Phryn.Trag.6, ἀπάταν θεοῦ τίς ἀνὴρ ... ἀλύξει; A.<i>Pers</i>.94, ἀράς A.<i>A</i>.1615, τὰς ξενοκτόνους πάλας Lyc.124<br /><b class="num">•</b>de desgracias, miedos ὅπαι πημονὰς ἀλύξω A.<i>Pr</i>.587, δείματα πατρός A.R.4.735<br /><b class="num">•</b>en gener. οὐκ ἔστιν ἀλύξαι ἀνθρώποις, ὅ τι Μοῖρα κατὰ κλωστῆρος ἐπείγει Theoc.24.69<br /><b class="num">•</b>de accidentes atmosféricos χειμερίην κατήλυσιν Simon.59P., θυέλλας A.R.4.585.<br /><b class="num">2</b> [[rondar]] οὐκ ἄρ' ἐγὼ μούνη μετὰ Λάτμιον [[ἄντρον]] [[ἀλύσκω]] A.R.4.53.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Cf. [[ἀλύω]]. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[ἀλύσκω]] (Α)<br />(ποιητική [[λέξη]])<br /><b>1.</b> [[αποφεύγω]], [[κρατιέμαι]] [[μακριά]] από κίνδυνο<br /><b>2.</b> [[διαφεύγω]], διασώζομαι φεύγοντας<br /><b>3.</b> [[είμαι]] [[ανήσυχος]], περιφέρομαι αδιάκοπα.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[ἀλύω]].<br /><b><span style="color: brown;">ΠΑΡ.</span></b> <b>αρχ.</b> [[ἄλυξις]], [[ἀλυσκάζω]]. | |||
}} | }} |