3,276,903
edits
(big3_3) |
(3) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-εῖα, -ύ<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[romo]], [[sin filo]]de instrumentos agudos o cortantes, op. ὀξύ Pl.<i>Ly</i>.215e, D.C.71.29.3, de los dientes, Arist.<i>HA</i> 501<sup>b</sup>13<br /><b class="num">•</b>de una nariz [[chata]] Arist.<i>Phgn</i>.811<sup>a</sup>32<br /><b class="num">•</b>de la cabeza de una serpiente [[roma]], [[achatada]] Nic.<i>Th</i>.374<br /><b class="num">•</b>fig. de los sentidos [[sin agudeza]], [[poco agudo]] [[ἀκοή]] Arist.<i>Pr</i>.886<sup>b</sup>32, [[αἴσθησις]] Agatharch.99, τύραννον ἀμβλύτερον κατὰ τὰς ὄψεις Hegesand.9, ἑκάστη τῶν ἄλλων αἰσθήσεων Ph.2.35<br /><b class="num">•</b>subst. τὸ ἀ. [[la cortedad]] ἐν χυμοῖς καὶ ἐν ὄγκοις Arist.<i>Top</i>.106<sup>a</sup>33<br /><b class="num">•</b>ἐπίστασθαι ἔστι μὲν ὀξύ, ἔστι δὲ ἀμβλύ hay un saber agudo y otro romo</i> Pl.<i>Tht</i>.165d.<br /><b class="num">2</b> geom. [[obtuso]] [[γωνία]] Pl.<i>Ti</i>.55a, Eucl.1<i>Def</i>.11, Plb.4.43.9, 34.6.3, ἀ. πλευρά lado del ángulo obtuso</i> Hero <i>Geom</i>.12.35 (p.250.36), κεραῖαι los cuernos de la luna, Arat.785<br /><b class="num">•</b>subst. ἡ ἀμβλεῖα [[el ángulo obtuso]] Arist.<i>Mech</i>.855<sup>a</sup>11, Ph.1.23.<br /><b class="num">II</b> fig.<br /><b class="num">1</b> [[flojo]], [[débil]] de cosas κἂν ὄνομα κἂν ῥῆμα παρακείμενον ἀμβλυτέραν ποιῇ τὴν πρὸς τὸ χεῖρον ἀπαγωγήν Plu.2.22b, τὸ θερμόν Plu.2.686f, [[βίος]] Man.1.214, φαντασίαι Ph.2.27<br /><b class="num">•</b>[[flojo]], [[débil]], [[sin brillo]] ὄρθρος Io <i>Trag</i>.53b, φλόξ Luc.<i>Am</i>.40, πυρὸς φύσις Plu.2.933d<br /><b class="num">•</b>[[poco claro]], [[turbio]] de la sangre, Plu.2.651d.<br /><b class="num">2</b> de pers. o sentimientos [[abatido]], [[débil]] ὁ δὲ ἀντοφείλων ἀμβλύτερος el que debe (el favor) es (un amigo) más débil e.d. menos fiable</i> Th.2.40, ἀμβλύτεροι ἤδη ὄντες estando más abatidos</i> Th.2.65<br /><b class="num">•</b>ποιεῖν ἀμβλύτερον [[debilitar]], [[desanimar]] τά τε ἐν τῷ στρατοπέδῳ ἀμβλύτερα ἐποίουν Th.2.65, τοὺς Σπαρτιάτας ἀμβλυτέρους ποιήσας πρὸς τὸ κωλύειν D.S.11.43, (Ζηλυβριανούς) τοὺς μὲν ἀμβλυτέρους ἐποίησε πρὸς τὴν μάχην Plu.<i>Alc</i>.30<br /><b class="num">•</b>θυμός Pi.<i>Fr</i>.124d, ὀργή Th.3.38, χέρα ... ἀμβλύν purificado en sus manos</i>, no peligroso</i> de Orestes, A.<i>Eu</i>.238.<br /><b class="num">3</b> de pers. [[torpe]], [[romo]], [[obtuso]] νῦν δ' [[ἀμβλύς]] εἰμι καὶ κατηρτυκὼς κακῶν E.<i>Fr</i>.821, ἀμβλύτεροι τὴν φύσιν X.<i>Mem</i>.3.9.3, πρὸς δρόμον <i>AP</i> 11.431 (Luc.), εἰς τὰ πολιτικά Plu.<i>Cat.Ma</i>.24, περὶ τὴν κρίσιν ὁ δῆμος ἀμβλύτερος ... γένηται Plu.<i>Alc</i>.19, [[Ἀννίβας]] D.S.25.19<br /><b class="num">•</b>de abstr. [[gris]], [[monótono]] de la vejez τὠμβλὺ τῆς ζοῆς Herod.3.52.<br /><b class="num">III</b> [[que nubla]] νέφος <i>AP</i> 7.367 (Antip.Thess.).<br /><b class="num">IV</b> adv. <br /><b class="num">1</b> ἀμβλύ o ἀμβλύτερον usados como adv. [[sin claridad]], [[confusamente]] τελευτῶν δὲ ἀμβλύτερον terminando (una explicación) confusamente</i> Pl.<i>Plt</i>.273b, ἀμβλὺ ὁρῶν καὶ ἀκούων Pl.<i>Euthd</i>.281e<br /><b class="num">•</b>ἀμβλύ, ἀμβλύτερον o ἀμβλύτατα c. ὁρᾶν [[ser corto de vista]], [[tener vista borrosa]] Pl.<i>Tht</i>.174e, <i>R</i>.596a, <i>Lg</i>.715d, Arist.<i>GA</i> 780<sup>a</sup>26, Plu.2.579c<br /><b class="num">•</b>c. βλέπειν Arist.<i>PA</i> 657<sup>b</sup>36.<br /><b class="num">2</b> -έως [[débilmente]] Archig. en Orib.8.2.6.<br /><b class="num">3</b> -τέρως [[torpemente]] ἐπιπονεῖν I.<i>AI</i> 19.206. | |dgtxt=-εῖα, -ύ<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[romo]], [[sin filo]]de instrumentos agudos o cortantes, op. ὀξύ Pl.<i>Ly</i>.215e, D.C.71.29.3, de los dientes, Arist.<i>HA</i> 501<sup>b</sup>13<br /><b class="num">•</b>de una nariz [[chata]] Arist.<i>Phgn</i>.811<sup>a</sup>32<br /><b class="num">•</b>de la cabeza de una serpiente [[roma]], [[achatada]] Nic.<i>Th</i>.374<br /><b class="num">•</b>fig. de los sentidos [[sin agudeza]], [[poco agudo]] [[ἀκοή]] Arist.<i>Pr</i>.886<sup>b</sup>32, [[αἴσθησις]] Agatharch.99, τύραννον ἀμβλύτερον κατὰ τὰς ὄψεις Hegesand.9, ἑκάστη τῶν ἄλλων αἰσθήσεων Ph.2.35<br /><b class="num">•</b>subst. τὸ ἀ. [[la cortedad]] ἐν χυμοῖς καὶ ἐν ὄγκοις Arist.<i>Top</i>.106<sup>a</sup>33<br /><b class="num">•</b>ἐπίστασθαι ἔστι μὲν ὀξύ, ἔστι δὲ ἀμβλύ hay un saber agudo y otro romo</i> Pl.<i>Tht</i>.165d.<br /><b class="num">2</b> geom. [[obtuso]] [[γωνία]] Pl.<i>Ti</i>.55a, Eucl.1<i>Def</i>.11, Plb.4.43.9, 34.6.3, ἀ. πλευρά lado del ángulo obtuso</i> Hero <i>Geom</i>.12.35 (p.250.36), κεραῖαι los cuernos de la luna, Arat.785<br /><b class="num">•</b>subst. ἡ ἀμβλεῖα [[el ángulo obtuso]] Arist.<i>Mech</i>.855<sup>a</sup>11, Ph.1.23.<br /><b class="num">II</b> fig.<br /><b class="num">1</b> [[flojo]], [[débil]] de cosas κἂν ὄνομα κἂν ῥῆμα παρακείμενον ἀμβλυτέραν ποιῇ τὴν πρὸς τὸ χεῖρον ἀπαγωγήν Plu.2.22b, τὸ θερμόν Plu.2.686f, [[βίος]] Man.1.214, φαντασίαι Ph.2.27<br /><b class="num">•</b>[[flojo]], [[débil]], [[sin brillo]] ὄρθρος Io <i>Trag</i>.53b, φλόξ Luc.<i>Am</i>.40, πυρὸς φύσις Plu.2.933d<br /><b class="num">•</b>[[poco claro]], [[turbio]] de la sangre, Plu.2.651d.<br /><b class="num">2</b> de pers. o sentimientos [[abatido]], [[débil]] ὁ δὲ ἀντοφείλων ἀμβλύτερος el que debe (el favor) es (un amigo) más débil e.d. menos fiable</i> Th.2.40, ἀμβλύτεροι ἤδη ὄντες estando más abatidos</i> Th.2.65<br /><b class="num">•</b>ποιεῖν ἀμβλύτερον [[debilitar]], [[desanimar]] τά τε ἐν τῷ στρατοπέδῳ ἀμβλύτερα ἐποίουν Th.2.65, τοὺς Σπαρτιάτας ἀμβλυτέρους ποιήσας πρὸς τὸ κωλύειν D.S.11.43, (Ζηλυβριανούς) τοὺς μὲν ἀμβλυτέρους ἐποίησε πρὸς τὴν μάχην Plu.<i>Alc</i>.30<br /><b class="num">•</b>θυμός Pi.<i>Fr</i>.124d, ὀργή Th.3.38, χέρα ... ἀμβλύν purificado en sus manos</i>, no peligroso</i> de Orestes, A.<i>Eu</i>.238.<br /><b class="num">3</b> de pers. [[torpe]], [[romo]], [[obtuso]] νῦν δ' [[ἀμβλύς]] εἰμι καὶ κατηρτυκὼς κακῶν E.<i>Fr</i>.821, ἀμβλύτεροι τὴν φύσιν X.<i>Mem</i>.3.9.3, πρὸς δρόμον <i>AP</i> 11.431 (Luc.), εἰς τὰ πολιτικά Plu.<i>Cat.Ma</i>.24, περὶ τὴν κρίσιν ὁ δῆμος ἀμβλύτερος ... γένηται Plu.<i>Alc</i>.19, [[Ἀννίβας]] D.S.25.19<br /><b class="num">•</b>de abstr. [[gris]], [[monótono]] de la vejez τὠμβλὺ τῆς ζοῆς Herod.3.52.<br /><b class="num">III</b> [[que nubla]] νέφος <i>AP</i> 7.367 (Antip.Thess.).<br /><b class="num">IV</b> adv. <br /><b class="num">1</b> ἀμβλύ o ἀμβλύτερον usados como adv. [[sin claridad]], [[confusamente]] τελευτῶν δὲ ἀμβλύτερον terminando (una explicación) confusamente</i> Pl.<i>Plt</i>.273b, ἀμβλὺ ὁρῶν καὶ ἀκούων Pl.<i>Euthd</i>.281e<br /><b class="num">•</b>ἀμβλύ, ἀμβλύτερον o ἀμβλύτατα c. ὁρᾶν [[ser corto de vista]], [[tener vista borrosa]] Pl.<i>Tht</i>.174e, <i>R</i>.596a, <i>Lg</i>.715d, Arist.<i>GA</i> 780<sup>a</sup>26, Plu.2.579c<br /><b class="num">•</b>c. βλέπειν Arist.<i>PA</i> 657<sup>b</sup>36.<br /><b class="num">2</b> -έως [[débilmente]] Archig. en Orib.8.2.6.<br /><b class="num">3</b> -τέρως [[torpemente]] ἐπιπονεῖν I.<i>AI</i> 19.206. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=-εία, -ύ (AM [[ἀμβλύς]], -εῑα, -ύ)<br /><b>1.</b> ο μη [[οξύς]], ο μη [[κοφτερός]]<br /><b>2.</b> ο μη [[ζωηρός]], [[επομένως]] [[άτονος]], [[αδύνατος]], εξασθενημένος<br /><b>3.</b> (για γωνίες) η μεγαλύτερη της ορθής, σε [[αντίθεση]] [[προς]] την [[οξεία]]<br /><b>4.</b> <b>το θηλ. ως ουσ.</b> <i>η αμβλεία</i> (ενν. [[γωνία]])<br />[[γωνία]] μεγαλύτερη της ορθής<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> (για πρόσωπα), αυτός που δεν έχει [[ζωηρότητα]] ή [[δραστηριότητα]], ο [[νωθρός]]<br /><b>2.</b> για τον εξαγνισμένο Ορέστη, που απέβαλε την [[οξύτητα]] της ενοχής του<br /><b>3.</b> <b>φρ.</b> «ἀμβλύτερον ποιῶ τι», [[κάνω]] [[κάτι]] λιγότερο ζωηρό<br />«ἀμβλὺς εἴς, περὶ ἤ [[πρός]] τι», [[νωθρός]], [[αδρανής]], [[απρόθυμος]] σε [[κάτι]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Επίθετο της ιωνικής-αττικής, που σημασιολογικά [[είναι]] αντίθετο με το επίθ. [[ὀξύς]]. Η λ. [[είναι]] άγνωστη στον Όμηρο. Το επίθ. αρχικά απαντά ως [[χαρακτηρισμός]] αιχμών, εργαλείων και ως [[γεωμετρικός]] όρος. Στη [[συνέχεια]] χρησιμοποιήθηκε και ως [[χαρακτηρισμός]] αισθήσεων (της οράσεως [[κυρίως]]), συναισθημάτων με τη [[σημασία]] «[[αδύνατος]], εξασθενημένος». Ετυμολογικά η λ. ανάγεται σε αρχικό τ. <i>ἀμλὺς</i> και [[επομένως]] [[πρέπει]] να [[είναι]] [[συγγενής]] με τα [[ἀμαλός]], [[μαλακός]] και πιθ. με τα: [[ἀμβλίσκω]], [[μύλη]] κ.λπ.<br /><b><span style="color: brown;">ΠΑΡ.</span></b> [[αμβλύνω]], <i>αμβλύτης</i><br /><b>αρχ.</b><br /><i>ἀμβλύω</i>, <i>ἀμβλυῶ</i>.<br /><b><span style="color: brown;">ΣΥΝΘ.</span></b> [[αμβλυγώνιος]]<br /><b>αρχ.</b><br /><i>ἀμβλυφαής</i>, [[ἀμβλυωπός]], [[ἀμβλυώττω]]<br /><b>μσν.</b><br />[[ἀμβλυδερκής]], [[ἀμβλυήκοος]], [[ἀμβλυόχρους]] ἀμβλυπαθής</i><br /><b>νεοελλ.</b><br />[[αμβλυκέφαλος]], [[αμβλυκόρυφος]], [[αμβλύνους]], [[αμβλύστομος]], [[αμβλύωπας]], [[αμβλύωψ]]]. | |||
}} | }} |