Anonymous

ἀπόφημι: Difference between revisions

From LSJ
6
(big3_6)
(6)
Line 24: Line 24:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> en cont. positivos [[afirmar]], [[decir categóricamente]] ἀντικρὺ δ' [[ἀπόφημι]], γυναίκα οὐκ ἀποδώσω <i>Il</i>.7.362, ἀγγελίην ἀπόφασθε anunciad, dad la noticia</i>, <i>Il</i>.9.422, 649, ἀπέφησεν ἐξ [[αὐτοῦ]] μὴ γεγονέναι sostuvo categóricamente que no había sido engendrado por él</i> Plu.<i>Alc</i>.23, cf. <i>PWarren</i> 1.24 (II d.C.)<br /><b class="num">•</b>dud. [[reclamar]] s. cont. <i>PSI</i> 353.9 (III a.C.).<br /><b class="num">2</b> en cont. op. una afirmación, abs. [[decir que no]], [[negar]] καὶ φημὶ κἀπόφημι, κοὐκ ἔχω τί φῶ sí, no, no sé que decir</i> S.<i>OC</i> 317<br /><b class="num">•</b>[[negarse]] X.<i>Cyr</i>.6.1.32<br /><b class="num">•</b>tb. compl. dir. [[negar]] οὔτε σὺ φῂς ἃ ἐρωτῶ οὔτε ἀπόφῃς no dices ni sí ni no a lo que te pregunto</i> Pl.<i>Prt</i>.360d, ὃ ἀπέφησε φησί Arist.<i>SE</i> 174<sup>b</sup>37, οὐδὲν ἄλλο ἀποπέφηκεν Arist.<i>Metaph</i>.1007<sup>b</sup>22, de unas palabras contrarias a otras ὅσα ... ἀπόφησιν αὐτῶν Pl.<i>Cra</i>.417d, cf. <i>Tht</i>.166a, <i>Smp</i>.177d, op. κατάφημι: καὶ ὃ κατέφησέ τις ἀποφῆσαι καὶ ὃ ἀπέφησε καταφῆσαι Arist.<i>Int</i>.17<sup>a</sup>31, cf. <i>Metaph</i>.1012<sup>a</sup>2<br /><b class="num">•</b>[[contradecir]] οἷον [[Ἀνάσχετος]] οὐκ [[ἀνασχετός]] ὁμωνυμίᾳ ἀπέφησε por ejemplo, «Anasqueto (e.d. tolerable) es anasqueto» (e.d. intolerable) se contradice por la homonimia</i> Arist.<i>Rh</i>.1412<sup>b</sup>10<br /><b class="num">•</b>c. εἰ [[decir lo contrario]] καὶ εἰ ἔστι λευκὸν ἢ οὐ λευκὸν ἀληθὲς ἦν φάναι ἢ ἀποφάναι Arist.<i>Int</i>.18<sup>b</sup>2.
|dgtxt=<b class="num">1</b> en cont. positivos [[afirmar]], [[decir categóricamente]] ἀντικρὺ δ' [[ἀπόφημι]], γυναίκα οὐκ ἀποδώσω <i>Il</i>.7.362, ἀγγελίην ἀπόφασθε anunciad, dad la noticia</i>, <i>Il</i>.9.422, 649, ἀπέφησεν ἐξ [[αὐτοῦ]] μὴ γεγονέναι sostuvo categóricamente que no había sido engendrado por él</i> Plu.<i>Alc</i>.23, cf. <i>PWarren</i> 1.24 (II d.C.)<br /><b class="num">•</b>dud. [[reclamar]] s. cont. <i>PSI</i> 353.9 (III a.C.).<br /><b class="num">2</b> en cont. op. una afirmación, abs. [[decir que no]], [[negar]] καὶ φημὶ κἀπόφημι, κοὐκ ἔχω τί φῶ sí, no, no sé que decir</i> S.<i>OC</i> 317<br /><b class="num">•</b>[[negarse]] X.<i>Cyr</i>.6.1.32<br /><b class="num">•</b>tb. compl. dir. [[negar]] οὔτε σὺ φῂς ἃ ἐρωτῶ οὔτε ἀπόφῃς no dices ni sí ni no a lo que te pregunto</i> Pl.<i>Prt</i>.360d, ὃ ἀπέφησε φησί Arist.<i>SE</i> 174<sup>b</sup>37, οὐδὲν ἄλλο ἀποπέφηκεν Arist.<i>Metaph</i>.1007<sup>b</sup>22, de unas palabras contrarias a otras ὅσα ... ἀπόφησιν αὐτῶν Pl.<i>Cra</i>.417d, cf. <i>Tht</i>.166a, <i>Smp</i>.177d, op. κατάφημι: καὶ ὃ κατέφησέ τις ἀποφῆσαι καὶ ὃ ἀπέφησε καταφῆσαι Arist.<i>Int</i>.17<sup>a</sup>31, cf. <i>Metaph</i>.1012<sup>a</sup>2<br /><b class="num">•</b>[[contradecir]] οἷον [[Ἀνάσχετος]] οὐκ [[ἀνασχετός]] ὁμωνυμίᾳ ἀπέφησε por ejemplo, «Anasqueto (e.d. tolerable) es anasqueto» (e.d. intolerable) se contradice por la homonimia</i> Arist.<i>Rh</i>.1412<sup>b</sup>10<br /><b class="num">•</b>c. εἰ [[decir lo contrario]] καὶ εἰ ἔστι λευκὸν ἢ οὐ λευκὸν ἀληθὲς ἦν φάναι ἢ ἀποφάναι Arist.<i>Int</i>.18<sup>b</sup>2.
}}
{{grml
|mltxt=[[ἀπόφημι]] (Α) [[φημί]]<br /><b>1.</b> [[διακηρύσσω]], [[μιλώ]] απροκάλυπτα<br /><b>2.</b> [[αρνούμαι]].
}}
}}