3,274,916
edits
(19) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(16 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=katavritho | |Transliteration C=katavritho | ||
|Beta Code=katabri/qw | |Beta Code=katabri/qw | ||
|Definition=[ῑ], intr., < | |Definition=[ῑ], intr.,<br><span class="bld">A</span> to [[be heavily laden]], [[be weighed down]] by a thing, ὄϊες μαλλοῖς καταβεβρίθασι Hes.''Op.''234; ὄρπακες βραβύλοισι καταβρίθοντες ἔραζε Theoc.7.146.<br><span class="bld">II</span> trans., [[weigh down]], [[outweigh]], ὄλβῳ μὲν πάντας κε καταβρίθοι βασιλῆας Id.17.95. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1341.png Seite 1341]] durch eine Last niederdrücken, überwiegen, ὄλβῳ μὲν πάντας κε καταβρίθοι βασιλῆας Theocr. 17, 95. – Perf. καταβέβριθα, schwer belastet sein, τινί, Hes. O. 236; so auch praes., Theocr. 7, 146. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1341.png Seite 1341]] durch eine Last niederdrücken, überwiegen, ὄλβῳ μὲν πάντας κε καταβρίθοι βασιλῆας Theocr. 17, 95. – Perf. καταβέβριθα, schwer belastet sein, τινί, Hes. O. 236; so auch praes., Theocr. 7, 146. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<b>1</b> <i>tr.</i> accabler sous le poids, vaincre, surpasser;<br /><b>2</b> <i>intr.</i> être accablé sous le poids.<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[βρίθω]]. | |btext=<b>1</b> <i>tr.</i> accabler sous le poids, vaincre, surpasser;<br /><b>2</b> <i>intr.</i> être accablé sous le poids.<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[βρίθω]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=κατα-βρίθω, perf. καταβέβριθα met acc. neerdrukken, overtreffen:. ὄλβῳ κ. βασιλῆας de koningen in voorspoed overtreffen Theocr. 17.95. perf. intrans. beladen zijn:. οἴες μαλλοῖς καταβεβρίθασι de schapen zijn zwaar beladen met vacht Hes. Op. 234. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''καταβρίθω:''' (ῑ) (pf. καταβέβρῑθα)<br /><b class="num">1</b> [[быть обремененным]], [[быть отягощенным]] (μαλλοῖς Hes.; βραβύλοισι Theocr.);<br /><b class="num">2</b> [[превосходить]], [[перевешивать]] (ὄλβῳ πάντας βασιλῆας Theocr.). | |||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[καταβρίθω]] (Α)<br /><b>1.</b> [[είμαι]] πολύ [[βαριά]] φορτωμένος («εἰροκόποι δ' ὄϊες | |mltxt=[[καταβρίθω]] (Α)<br /><b>1.</b> [[είμαι]] πολύ [[βαριά]] φορτωμένος («εἰροκόποι δ' ὄϊες μαλλοῖς καταβεβρίθασι», <b>Ησίοδ.</b>)<br /><b>2.</b> [[καταβαρύνω]], [[καταπιέζω]] («ὄλβῳ μὲν πάντας κε καταβρίθοι βασιλῆας», <b>Θεόκρ.</b>)<br /><b>3.</b> [[καταστρατηγώ]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>κατ</i>(<i>α</i>)- <span style="color: red;">+</span> [[βρίθω]] «[[είμαι]] [[γεμάτος]]»]. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''καταβρίθω:''' [ῑ], μέλ. <i>-βρίσω</i>, παρακ. <i>-βέβρῑθα</i>·<br /><b class="num">I.</b> αμτβ., πιέζομαι ή βαρύνομαι ισχυρά, [[δυνατά]] από [[κάτι]], με δοτ., σε Ησίοδ., Θεόκρ.<br /><b class="num">II.</b> μτβ., [[ζυγίζω]] περισσότερο από [[κάτι]] [[άλλο]], [[υπερβαίνω]] σε [[βάρος]], έχω μεγαλύτερη [[επιρροή]], <i>ὄλβῳ κ. βασιλῆας</i>, σε Θεόκρ. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''καταβρίθω''': ῑ: μέλλ. -βρίσω, ἀμεταβ., [[βαρέως]] πιέζομαι ὑπό τινος, καταβαρύνομαι, ὄϊες μαλλοῖς καταβεβρίθασι, «ὑπὸ τῶν μαλλῶν καταβαροῦνται» (Μοσχόπουλ.), Ἡσ. Ἔργ. κ. Ἡμ. 232· ὅρπακες βραβύλοισι καταβρίθοντες [[ἔρασδε]], «οἱ δὲ κλάδοι ἐκλίνοντο εἰς τὴν γῆν βραβύλοις καταβαρούμενοι» (Σχόλ.), Θεόκρ. 7. 146. ΙΙ. ἀμεταβ., ὑπερτερῶ κατὰ τὸ βάρος, εἶμαι [[ὑπέρτερος]], ὄλβῳ μὲν πάντας κε καταβρίθοι βασιλῆας Θεόκρ. 17. 95 (ὡς ἔχουσιν Ἀντίγραφά τινα· κοινῶς καταβεβρίθει). | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=fut. -βρίσω perf. -βέβρῑθα<br /><b class="num">I.</b> intr. to be [[heavily]] laden or weighed [[down]] by a [[thing]], c. dat., Hes., Theocr.<br /><b class="num">II.</b> [[transitive|trans.]] to [[weigh]] [[down]], to [[outweigh]], ὄλβῳ κ. βασιλῆας Theocr. | |||
}} | }} |