Anonymous

βλάξ: Difference between revisions

From LSJ
m
(7)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(37 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=vlaks
|Transliteration C=vlaks
|Beta Code=bla/c
|Beta Code=bla/c
|Definition=<b class="b3">βλᾱκός, ὁ, ἡ</b>, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">stolid, stupid</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>488a</span>; β. καὶ ἠλίθιος <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span> 1.4.12</span>; β. καὶ ἄφρων <span class="bibl">Arist.<span class="title">EE</span>1247a18</span>; θεὸς κολάζει τοὺς βλᾶκας <span class="bibl">X.<span class="title">Oec.</span>8.16</span>, cf. <span class="bibl">Plb. 16.22.5</span>; β. ἄνθρωπος <span class="bibl">Heraclit.87</span>: usually of persons, but <b class="b3">β. ἵππος</b>, opp. <b class="b3">θυμοειδής</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.</span>9.12</span>: Comp. <b class="b3">βλακότερος</b> or -ώτερος <span class="bibl">Id.<span class="title">Mem.</span>4.2.40</span>: Sup. <b class="b3">βλακότατος</b> or <b class="b3">-ώτατος</b> (but <b class="b3">-ίστατος</b> ap.Ath.) ib.<span class="bibl">3.13.4</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> name of a <b class="b2">fish</b>, <b class="b3">ὃς ἐν τῷ συνουσιάζειν δυσαπολύτως ἔχει</b>, Erot. s.v. [[βλακεύειν]]. (Perh. <b class="b3">βλᾱ- &lt; μλᾱ-</b>, cf. Skt. <b class="b2">ml[amacracute]yati</b> 'become soft', <b class="b3">μαλακός</b>: Hsch., <b class="b3">ἀπό τινος ἰχθύος δασώδους</b> (leg. <b class="b3">δυσώδους</b>).)</span>
|Definition=βλᾱκός, ὁ, ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[stolid]], [[stupid]], Pl.Grg.488a; βλὰξ καὶ [[ἠλίθιος]] X.Cyr. 1.4.12; βλὰξ καὶ [[ἄφρων]] Arist.EE1247a18; θεὸς κολάζει τοὺς βλᾶκας X.Oec.8.16, cf. Plb. 16.22.5; βλὰξ [[ἄνθρωπος]] Heraclit.87: usually of persons, but βλὰξ [[ἵππος]], opp. [[θυμοειδής]], X.Eq.9.12: Comp. [[βλακότερος]] or [[βλακώτερος]] Id.Mem.4.2.40: Sup. [[βλακότατος]] or [[βλακώτατος]] (but [[βλακίστατος]] ap.Ath.) ib.3.13.4.<br><span class="bld">II</span> name of a [[fish]], ὃς ἐν τῷ [[συνουσιάζω|συνουσιάζειν]] [[δυσαπόλυτος|δυσαπολύτως]] ἔχει, Erot. [[sub verbo|s.v.]] [[βλακεύω|βλακεύειν]]. (Perh. βλᾱ- < μλᾱ-, cf. Skt. mláyati '[[become]] [[soft]]', [[μαλακός]]: [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]], ἀπό τινος ἰχθύος δασώδους (leg. δυσώδους).)
}}
{{DGE
|dgtxt=-ακός<br /><b class="num">• Morfología:</b> [sup. βλακίστατος Ath.277d]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[fatuo]], [[bobo]], [[ἄνθρωπος]] Heraclit.B 87, Pl.<i>Grg</i>.488a, X.<i>Mem</i>.4.2.40, β. ... καὶ ἠλίθιος X.<i>Cyr</i>.1.4.12, β. καὶ [[ἄφρων]] Arist.<i>EE</i> 1247<sup>a</sup>18, cf. Ael.Dion.β 16, Phryn.238.<br /><b class="num">2</b> [[palurdo]], [[lerdo]] τοὺς δὲ ... ἀνδράποδα καὶ βλᾶκας διαμένειν (pensando que) aquellos seguían siendo unos esclavos y unos palurdos</i> Plb.16.22.5.<br /><b class="num">3</b> [[blando]], [[relajado]], [[licencioso]] Ast.Am.<i>Hom</i>.1.2.4, <i>Const.App</i>.8.32.11, Eust.1405.33<br /><b class="num">•</b>de caballos [[lerdo]] X.<i>Eq</i>.9.12.<br /><b class="num">II</b> como subst.<br /><b class="num">1</b> [[persona indolente]], [[remolón]] βλᾶκες φύγεργοι Ar.<i>Fr</i>.672, θεὸς ... κολάζει τοὺς βλᾶκας X.<i>Oec</i>.8.16, cf. <i>SB</i> 11294.4 (I d.C.).<br /><b class="num">2</b> n. de un [[pez]] del tipo [[siluro]], de [[ínfimo]] [[valor]], Ar.<i>Au</i>. en Erot.28.16 (aunque quizá l. de Erot. a <i>Au</i>.1323), Paus.Gr.β 10, Hsch., Phot.β 150, Eust.1405.34.<br /><b class="num">• Etimología:</b> v. [[βλαδύς]].
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0447.png Seite 447]] ([[βλάζω]], od. besser mit E. M. u. Buttm. Lexil. II S. 262 = [[μαλακός]]), gen. βλακός, <b class="b2">schlaff, lässig</b>, träge, bes. geistig, nicht regsam, dumm, VLL. [[ἀναίσθητος]], [[μωρός]]; Plat. Gorg. 488 a; καὶ [[ἠλίθιος]] Xen. Cyr. 1, 4, 18; [[ἵππος]], dem [[θυμοειδής]] entggstzt, Equ. 9, 12; Pol. 16, 22; superl. βλακίστατος Xen. Mem. 3, 13, 4, statt βλακώτατος zu schreiben, aus Ath. VII, 277 d. Vgl. auch [[βλακικός]]. – Bei Sp. = weichlich, schwelgerisch, VLL.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0447.png Seite 447]] ([[βλάζω]], od. besser mit E. M. u. Buttm. Lexil. II S. 262 = [[μαλακός]]), gen. βλακός, [[schlaff]], [[lässig]], träge, bes. geistig, nicht regsam, dumm, VLL. [[ἀναίσθητος]], [[μωρός]]; Plat. Gorg. 488 a; καὶ [[ἠλίθιος]] Xen. Cyr. 1, 4, 18; [[ἵππος]], dem [[θυμοειδής]] entggstzt, Equ. 9, 12; Pol. 16, 22; superl. βλακίστατος Xen. Mem. 3, 13, 4, statt βλακώτατος zu schreiben, aus Ath. VII, 277 d. Vgl. auch [[βλακικός]]. – Bei Sp. = weichlich, schwelgerisch, VLL.
}}
{{bailly
|btext=βλακός (ὁ, ἡ)<br />mou, indolent, paresseux, lâche;<br /><i>Sp.</i> [[βλακίστατος]].<br />'''Étymologie:''' pour *μβλάξ, *μλάξ, de la R. Μλάξ, être mou ; cf. [[μαλακός]], [[ἀμβλύς]] ; et pour μλ devenu βλ, cf. [[μολεῖν]] et [[βλώσκω]], [[βροτός]] et <i>lat.</i> [[mortuus]].
}}
{{elnl
|elnltext=[[βλάξ]] βλακός, als adj., dom; slap, lamlendig:. [[δέδοικα]]... μὴ [[βλάξ]] [[τις]] καὶ [[ἠλίθιος]] γένωμαι ik vrees dat ik dan echt een domme sukkel word Xen. Cyr. 1.4.12.
}}
{{elru
|elrutext='''βλάξ:''' βλᾱκός adj. Xen., Polyb., Plut. = [[βλακικός]].
}}
{{etym
|etymtx=-κός<br />Grammatical information: m. f.<br />Meaning: [[stolid]], [[stupid]] (Ar.), orig. [[weak]]?; also a fish (Erot.), Strömberg Fischnamen 33f.<br />Derivatives: [[βλακικός]], [[βλακώδης]] <b class="b2">id.</b>; <b class="b3">βλακίας ἰχθὺς ποιός</b> H. - Vb. [[βλακεύω]] [[be slack]], [[βλακεία]], [[βλάκευμα]].<br />Origin: IE [Indo-European]X [probably] [719] <b class="b2">*mlh₂(e)k-</b> [[weak]]<br />Etymology: The word cannot be Ion.-Att. in origin; s. Björck Alpha impurum 2 67f. - If related to [[μαλακός]], one might posit <b class="b2">*mlh₂-k-</b> (which explains the long [[α]]), <b class="b2">mlh₂-ek-</b>, but this is uncertain; cf. Skt. <b class="b2">mlā-tá-</b> [[soft]] and Celtic, e. g. OIr. [[mlāith]] [[soft]] (< <b class="b2">*mlā-ti-</b>). Lat. [[flaccus]] has another formation, s. EM and W.-Hofmann s. v. - S. [[μαλακός]]. Perhaps to [[βληχρός]] (not to [[μύλη]] nor to [[ἀμαλδύνω]]: these comparisons are now dated). - Perhaps to Russ. [[molčatь]] [[be silent]], Lith. <b class="b2">mùlkis</b> [[stupid person]].
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[μαλακός]]<br />[[slack]] in [[body]] and [[mind]], [[stupid]], a [[dolt]], Plat., Xen.:—Sup. [[βλακίστατος]].
}}
{{grml
|mltxt=ο, η<br /><b>βλ.</b> [[βλάκας]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''βλάξ:''' βλακός, ὁ, ἡ ([[μαλακός]]), [[νωθρός]] στο [[σώμα]] και στο [[πνεύμα]], [[ανόητος]], [[ηλίθιος]], σε Πλάτ., Ξεν.· υπερθ. [[βλακίστατος]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''βλάξ''': βλᾱκός, ὁ, ἡ, [[μαλθακός]], νωθρὸς τό τε [[σῶμα]] καὶ τὴν ψυχήν, [[μωρός]], [[ἠλίθιος]], Πλάτ. Γοργ. 488Α, Ξεν. Κύρ. 1. 4, 12· θεὸς κολάζει τοὺς βλᾶκας ὁ αὐτ. Οἰκ. 8, 16· βλὰξ [[ἄνθρωπος]] Ἡρακλειτ. παρὰ Πλουτ. 2. 40F· συνήθως ἐπὶ προσώπων, [[ἀλλά]], βλ. [[ἵππος]], ἀντίθ. τῷ [[θυμοειδής]], Ξεν. Ἱππ. 9, 12· - ἐν Ἀπομν. 4. 2. 40., 3. 13, 4, τὰ χφα παρέχουσι συγκρ. καὶ ὑπερθ. βλᾱκώτερος, βλᾱκώτατος· ἀλλ’ οἱ τύποι οὗτοι [[εἶναι]] βεβαίως ἐσφαλμένοι· ὁ Ἀθήν., 277D, ἀναφέρων τὸ πρῶτον τῶν ἀνωτέρω χωρίων, ἀναγιγνώσκει βλακίστατος, καὶ ἐν τῷ δευτέρῳ [[ἴσως]] βλακικώτερος [[εἶναι]] ἡ ὀρθὴ γραφή. (√ΒΛΑΚ ἐν τοῖς [[βλάξ]], βληχρὸς = √ΜΑΛΑΚ ἐν τοῖς [[μαλακός]], πρβλ. [[βλώσκω]], [[μολεῖν]]· ἴδε ἐν λ. [[μαλακός]]).
|lstext='''βλάξ''': βλᾱκός, ὁ, ἡ, [[μαλθακός]], νωθρὸς τό τε [[σῶμα]] καὶ τὴν ψυχήν, [[μωρός]], [[ἠλίθιος]], Πλάτ. Γοργ. 488Α, Ξεν. Κύρ. 1. 4, 12· θεὸς κολάζει τοὺς βλᾶκας ὁ αὐτ. Οἰκ. 8, 16· βλὰξ [[ἄνθρωπος]] Ἡρακλειτ. παρὰ Πλουτ. 2. 40F· συνήθως ἐπὶ προσώπων, [[ἀλλά]], βλ. [[ἵππος]], ἀντίθ. τῷ [[θυμοειδής]], Ξεν. Ἱππ. 9, 12· - ἐν Ἀπομν. 4. 2. 40., 3. 13, 4, τὰ χφα παρέχουσι συγκρ. καὶ ὑπερθ. βλᾱκώτερος, βλᾱκώτατος· ἀλλ’ οἱ τύποι οὗτοι [[εἶναι]] βεβαίως ἐσφαλμένοι· ὁ Ἀθήν., 277D, ἀναφέρων τὸ πρῶτον τῶν ἀνωτέρω χωρίων, ἀναγιγνώσκει βλακίστατος, καὶ ἐν τῷ δευτέρῳ [[ἴσως]] βλακικώτερος [[εἶναι]] ἡ ὀρθὴ γραφή. (√ΒΛΑΚ ἐν τοῖς [[βλάξ]], βληχρὸς = √ΜΑΛΑΚ ἐν τοῖς [[μαλακός]], πρβλ. [[βλώσκω]], [[μολεῖν]]· ἴδε ἐν λ. [[μαλακός]]).
}}
}}
{{bailly
{{FriskDe
|btext=βλακός (ὁ, ἡ)<br />mou, indolent, paresseux, lâche;<br /><i>Sp.</i> [[βλακίστατος]].<br />'''Étymologie:''' pour *μβλάξ, *μλάξ, de la R. Μλάξ, être mou ; cf. [[μαλακός]], [[ἀμβλύς]] ; et pour μλ devenu βλ, cf. [[μολεῖν]] et [[βλώσκω]], [[βροτός]] et <i>lat.</i> mortuus.
|ftr='''βλάξ''': -κός<br />{blá̄ks}<br />'''Grammar''': m. f.<br />'''Meaning''': [[schlaff]], [[stumpfsinnig]], [[dumm]], auch als Fischname (Erot.); zur Erklärung Strömberg Fischnamen 33f.<br />'''Derivative''': Davon [[βλακικός]] und [[βλακώδης]] ib.; [[βλακότης]]; auch [[βλακίας]]· [[ἰχθὺς]] [[ποιός]] H. — Denominatives Verb [[βλακεύω]] ‘schlaff usw. sein’ mit [[βλακεία]] und [[βλάκευμα]].<br />'''Etymology''': Im Gegensatz zu den zahlreichen sekundären Ableitungen auf -αξ, die namentlich der attischen Komödie angehören ([[γαύραξ]], [[πλούταξ]], [[στόμφαξ]] usw.), hat das mutmaßlich primäre und adjektivisch gebrauchte [[βλάξ]] nebst Ableitungen einen weniger affektiven Stilcharakter und demgemäß eine weitere Verbreitung (Hp., Heraklit., Pl., Ar., X., Arist. usw.). Wegen des α muß es ins Ion.-Attische von außen her eingedrungen sein; vgl. Björck Alpha impurum 2 67f. — Wenn, wie wahrscheinlich, [[μαλακός]] damit zu verbinden ist, unterscheidet es sich ablautsmäßig davon nur durch die einsilbige Hochstufe *μλα- > βλα-, die sich u. a. sowohl im Indo-Iranischen, z. B. aind. ''mlā''-''tá''- [[weich]] (dazu Thieme KZ 66, 235ff.), wie im Keltischen, z. B. air. ''mlāith'' [[sanft]], [[weich]] (< *''mlā''-''ti''-), findet; sehr fraglich dagegen lat. ''flaccus'', s. Ernout-Meillet und W.-Hofmann s. v. — Verwandt ist [[βληχρός]], s. d.; vgl. noch [[μαλακός]], [[μύλη]], [[ἀμαλδύνα]] und andere daselbst genannte Wörter.<br />'''Page''' 1,240-241
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[clown]]
}}
}}
{{DGE
{{mantoulidis
|dgtxt=-ακός<br /><br /><b class="num">• Morfología:</b> [sup. -ίστατος Ath.277d]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[fatuo]], [[bobo]], [[ἄνθρωπος]] Heraclit.B 87, Pl.<i>Grg</i>.488a, X.<i>Mem</i>.4.2.40, β. ... καὶ ἠλίθιος X.<i>Cyr</i>.1.4.12, β. καὶ [[ἄφρων]] Arist.<i>EE</i> 1247<sup>a</sup>18, cf. Ael.Dion.β 16, Phryn.238.<br /><b class="num">2</b> [[palurdo]], [[lerdo]] τοὺς δὲ ... ἀνδράποδα καὶ βλᾶκας διαμένειν (pensando que) aquellos seguían siendo unos esclavos y unos palurdos</i> Plb.16.22.5.<br /><b class="num">3</b> [[blando]], [[relajado]], [[licencioso]] Ast.Am.<i>Hom</i>.1.2.4, <i>Const.App</i>.8.32.11, Eust.1405.33<br /><b class="num">•</b>de caballos [[lerdo]] X.<i>Eq</i>.9.12.<br /><b class="num">II</b> como subst.<br /><b class="num">1</b> [[persona indolente]], [[remolón]] βλᾶκες φύγεργοι Ar.<i>Fr</i>.672, θεὸς ... κολάζει τοὺς βλᾶκας X.<i>Oec</i>.8.16, cf. <i>SB</i> 11294.4 (I d.C.).<br /><b class="num">2</b> n. de un [[pez del tipo siluro, de ínfimo valor]], Ar.<i>Au</i>. en Erot.28.16 (aunque quizá l. de Erot. a <i>Au</i>.1323), Paus.Gr.β 10, Hsch., Phot.β 150, Eust.1405.34.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> v. [[βλαδύς]].
|mantxt=(=[[μαλθακός]], [[ἠλίθιος]]). Ἀπό ρίζα μαλακ- μέ [[συγκοπή]]: μλακ → μέ ἐπένθεση τοῦ εὐφωνικοῦ β: μβλακ → μέ ἔκπτωση τοῦ μ: βλακ → + ς → βλακ+ς → [[βλάξ]].<br><b>Παράγωγα:</b> [[βλακεύω]], [[βλακεία]], [[βλάκευμα]], [[βλακικός]], [[βλακώδης]].
}}
}}
{{grml
{{trml
|mltxt=ο, η<br /><b>βλ.</b> [[βλάκας]].
|trtx====[[foolish]]===
Albanian: budalla; Arabic: أَحْمَق‎, غَبِيّ‎, سَفِيهٌ‎; Armenian: հիմար, տխմար, ապուշ; Asturian: neciu, ñeciu; Azerbaijani: ağılsız, axmaq; Belarusian: дурны; Bengali: মূর্খ; Bulgarian: неразумен, глупав; Burmese: မိုက်မဲ; Catalan: ximple; Cherokee: ᎤᎸᏓᎴᏍᎩ; Chinese Cantonese: 傻, 笨; Mandarin: 笨, 傻, 蠢, 愚蠢的; Chuukese: tiparoch; Czech: pošetilý, hloupý; Danish: tåbelig, dum; Dutch: [[onverstandig]], [[dom]]; Esperanto: malsaĝa, stulta; Estonian: rumal, narr; Finnish: houkkamainen; French: [[sot]], [[stupide]], [[bête]], [[idiot]]; Galician: necio; Georgian: სულელი; German: [[dumm]], [[närrisch]], [[töricht]]; Gothic: 𐌳𐍅𐌰𐌻𐍃, 𐌿𐌽𐍆𐍂𐍉𐌸𐍃; Greek: [[ανόητος]]; Ancient Greek: [[ἀβέλτερος]], [[ἀδόλεσχος]], [[ἀκαίριος]], [[ἄκαιρος]], [[ἀλίθιος]], [[ἀλιτόφρων]], [[ἀλόγιστος]], [[ἄνοος]], [[ἄνους]], [[ἀπειράγαθος]], [[ἄσοφος]], [[ἀσύφηλος]], [[ἀφραδής]], [[ἄφρενος]], [[ἄφρων]], [[βαβύρτας]], [[εὐήθης]], [[εὐηθικός]], [[ἠλίθιος]], [[κακόβουλος]], [[κακοφραδής]], [[κεπφαττελεβῶδες]], [[κεπφαττελεβώδης]], [[κέπφος]], [[κεπφώδης]], [[κωφός]], [[λαθίφρων]], [[μάταιος]], [[μωρός]], [[νενίηλος]], [[νηπύτιος]], [[νήφρων]], [[φλύαρος]], [[φλυαρώδης]]; Hebrew: מטופש‎, טיפשי‎; Hindi: मूर्ख; Icelandic: heimskur; Ido: dessaja; Irish: leibideach, díchéillí, aimhghlic; Italian: [[babbeo]]; Japanese: 愚かな, 馬鹿げた, 馬鹿な; Kabuverdianu: tolobásku; Khmer: ភ្លើ; Korean: 어리석다, 둔하다; Kurdish Northern Ladino: bovo; Latin: [[fatuus]], [[stultus]], [[morus]], [[ineptus]]; Latvian: muļķīgs, dumjš, neprātīgs; Lithuanian: kvailas, neprotingas; Luxembourgish: domm, topeg; Macedonian: глупав; Manx: ommidjagh, blebbinagh, neuhushtagh, meecheeallagh, sou-cheayllagh, bolvaneagh; Maori: manuware, nenekara, rūrūwai, heahea, wawau; Norwegian Bokmål: tåpelig, dum; Persian: احمق‎, ببو‎; Polish: niemądry, głupi; Portuguese: [[idiota]], [[tolo]]; Romanian: prost, tont, nerod; Russian: [[глупый]], [[дурацкий]], [[дурной]], [[идиотский]]; Sardinian Campidanese: bovu, bacciloi, lolloi, managu, mengòsu; Logudorese: dòndoro, ménzu, menzosu, bovu; Scottish Gaelic: amaideach, faoin; Serbo-Croatian Cyrillic: будаласт, глуп; Roman: budalast, glup; Slovak: pochabý, hlúpy; Slovene: neumen, butast, trapast; Spanish: [[tonto]], [[necio]], [[imprudente]]; Swedish: dåraktig, dum; Telugu: మూర్ఖ, పిచ్చి; Thai: โง่; Tocharian A: āknats; Tocharian B: aknātsa; Turkish: ahmak, akılsız, aptalca, enayice, sersem, angut; Ukrainian: дурний; Urdu: مورکھ‎; Vietnamese: dại dột; Volapük: fopik; Yiddish: נאַריש
===[[stupid]]===
Afrikaans: dom; Albanian: budalla, makalush; Arabic: غَبِيّ‎; Egyptian Arabic: غشيم‎, احمق‎; Aragonese: zamueco; Armenian: հիմար, դանդալոշ; Asturian: babayu; Assamese: মূৰ্খ, বুৰ্বক, অঁকৰা; Azerbaijani: axmaq, qanmaz, key, küt, kütbeyin, tupoy; Belarusian: дурны, глупы, тупы; Bengali: মূর্খ; Buginese: ᨅᨛᨂᨚ; Bulgarian: глупав, тъп; Burmese: န, မိုက်, တုံးတာ, တုံး; Catalan: toix, estúpid, bèstia, babau, tanoca; Chinese Cantonese: 蠢; Mandarin: 笨, 蠢, 呆, 愚, 愚笨的; Cornish: gocki; Czech: hloupý; Danish: dum; Dutch: [[dom]], [[domme]], [[onverstandig]], [[onverstandige]], [[stom]], [[stomme]]; Esperanto: stulta; Estonian: rumal, loll, nõme, tobe; Faroese: býttur; Finnish: tyhmä, see also Thesaurus:tyhmä; French: [[stupide]], [[bête]]; Galician: estúpido; Georgian: სულელი, შტერი, დებილი, ჩლუნგი; German: [[dumm]], [[doof]], [[blöd]]; Greek: [[βλάκας]], [[ηλίθιος]], [[ανόητος]]; Ancient Greek: [[ἀνόητος]], [[ἀσύνετος]], [[βλάξ]], [[βεβρός]]; Hebrew: טיפש \ טִפֵּשׁ‎, מטופש‎; Hindi: मूर्ख, नासमझ; Hungarian: buta; Icelandic: heimskur; Ido: stupida; Indonesian: bebal, bodoh, tolol, goblok, geblek, dungu, sontoloyo; Irish: dúr, ainbhiosach, mórcheannach; Italian: [[stupido]], [[scemo]]; Japanese: 馬鹿, 馬鹿げた, 間抜け, 愚か, 阿呆; Javanese: bodho, goblog, sontoloyo; Kabuverdianu: tolobásku, jatu; Kazakh: мисыз, дүлей, ақылсыз; Khmer: ខ្លៅ, កំលៅ, ងងីងងើ, ងីងើ, ឆោត, ទុប្បញ្ញា, ពភ្លីពព្លើ, ពភ្លើ, ល្ងីល្ងើ; Korean: 어리석다; Kurdish Central Kurdish: گەوج‎, بێ عەقڵ‎; Kyrgyz: келесоо, акмак; Lao: ຈ້າ, ຊ້າ, ຕຶບ, ປຶ; Latin: [[stultus]], [[blennus]], [[stupidus]], [[stolidus]]; Latvian: stulbs, muļķīgs, dumjš; Lithuanian: kvailas; Macedonian: глупав; Malay: bodoh, ahmak, baghal, bahlul, bangang, bebal, benak, bengap, bingung, bongak, bongok, congong, dogol, dongok, dungu, goblok, hamik, jahil, palui, pandik, pongah, pusung, sementung, songor, tolol, tongong; Malayalam: മണ്ടൻ, പൊട്ടൻ; Maori: moho, heahea, pongipongi, pohe, popohe, pōrewarewa, pōrewharewha; Mongolian: мохоо; Norman: niais; Norwegian: dum; Old Church Slavonic Cyrillic: глоупъ; Glagolitic: ⰳⰾⱆⱂⱏ; Old English: dysiġ; Old Polish: głupy; Pali: duppaññā; Persian: احمق‎, کودن‎; Plautdietsch: frekjt; Polish: głupi, durny, tępy, tępogłowy, zakuty, durnowaty; Portuguese: [[estúpido]]; Romanian: prost, stupid; Russian: [[глупый]], [[дурной]], [[тупой]], [[неумный]], [[тупоумный]]; Saanich: SC̸OTI; Sanskrit: अज्ञान, मूर्ख, मूर, जल, मूढ, निर्बुद्धि; Scottish Gaelic: gòrach, baoghalta, doilleir, amaideach; Serbo-Croatian Cyrillic: глу̑п, тупоуман, тупо̀глав, бле̏сав; Roman: glȗp, tupouman, tupòglav, blȅsav; Sicilian: stùbbitu, scimunitu, babbu, critinu; Sinhalese: මොට්ට; Slovak: hlúpy; Slovene: neumen, butast, trapast, glúp; Slovincian: glʉ̇pï; Sorbian Lower Sorbian: głupy; Upper Sorbian: hłupy; Spanish: [[estúpido]], [[menso]], [[gilí]], [[pendejo]], [[tonto]]; Sundanese: béno; Swedish: dum, omtöcknad; Tagalog: bobo, tanga; Tajik: аҳмақ, нодон, аблаҳона, беақл; Tamil: முட்டாள்; Tatar: ахмак; Telugu: తెలివితక్కువ, బుద్ధిలేని, తెలివి లేని; Thai: โง่; Tocharian B: aknātsa; Turkish: aptal, salak, bön, ahmak, ahmaklar; Turkmen: akylsyz, gagal, samsyk; Ukrainian: дурний, тупий; Urdu: بے وقوف‎, ناسمجھ‎, مورکھ‎; Uzbek: ahmoq; Vietnamese: ngu, ngu ngốc; Walloon: biesse, loigne; Welsh: twp, bal
}}
}}