Anonymous

ἄτλητος: Difference between revisions

From LSJ
6
(big3_7)
(6)
Line 21: Line 21:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> dór. ἀτλατ- Pi.<i>O</i>.6.38, <i>N</i>.1.48, S.<i>Ai</i>.224<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [fem. -α Pi.<i>Fr</i>.42.5 (cj.)]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>de abstr. [[intolerable]], [[insoportable]] en sent. psíquico [[ἄχος]] <i>Il</i>.9.3, 19.367, Hes.<i>Fr</i>.33a, [[δέος]] Pi.<i>N</i>.1.48, cf. <i>O</i>.6.38, κῆδος A.R.2.858, πάθος Hld.2.4.1, πένθος <i>IG</i> 12(7).53.12 (Amorgos III d.C.)<br /><b class="num">•</b>ἀγγελίαν ἄτλατον οὐδὲ φευκτάν noticia intolerable e ineluctable</i> S.<i>Ai</i>.224<br /><b class="num">•</b>c. dat. γένος δ' ἄτλητον ἀνθρώποισι S.<i>OT</i> 792<br /><b class="num">•</b>en sent. fís. [[inaguantable]], [[insoportable]] ψώα hedor inaguantable</i> A.R.<i>Fr</i>.5.5<br /><b class="num">•</b>subst. neutr. plu. [[cosas intolerables]], [[insoportables]] ἄτλητα πεπονθώς Thgn.1029, cf. Orác. en Hdt.5.56, Theoc.25.203, cf. Pi.<i>Fr</i>.l.c.<br /><b class="num">2</b> sólo subst. τὰ ἄτλητα [[cosas que no deben osarse]] ἄτλητα τλᾶσα A.<i>A</i>.408.<br /><b class="num">II</b> de pers. [[que no soporta]], [[impaciente]] c. gen. μόθων <i>AP</i> 9.321 (Antim.).<br /><b class="num">III</b> adv. -ως [[intolerablemente]] φέρειν Ael.<i>NA</i> 16.28.
|dgtxt=-ον<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> dór. ἀτλατ- Pi.<i>O</i>.6.38, <i>N</i>.1.48, S.<i>Ai</i>.224<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [fem. -α Pi.<i>Fr</i>.42.5 (cj.)]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>de abstr. [[intolerable]], [[insoportable]] en sent. psíquico [[ἄχος]] <i>Il</i>.9.3, 19.367, Hes.<i>Fr</i>.33a, [[δέος]] Pi.<i>N</i>.1.48, cf. <i>O</i>.6.38, κῆδος A.R.2.858, πάθος Hld.2.4.1, πένθος <i>IG</i> 12(7).53.12 (Amorgos III d.C.)<br /><b class="num">•</b>ἀγγελίαν ἄτλατον οὐδὲ φευκτάν noticia intolerable e ineluctable</i> S.<i>Ai</i>.224<br /><b class="num">•</b>c. dat. γένος δ' ἄτλητον ἀνθρώποισι S.<i>OT</i> 792<br /><b class="num">•</b>en sent. fís. [[inaguantable]], [[insoportable]] ψώα hedor inaguantable</i> A.R.<i>Fr</i>.5.5<br /><b class="num">•</b>subst. neutr. plu. [[cosas intolerables]], [[insoportables]] ἄτλητα πεπονθώς Thgn.1029, cf. Orác. en Hdt.5.56, Theoc.25.203, cf. Pi.<i>Fr</i>.l.c.<br /><b class="num">2</b> sólo subst. τὰ ἄτλητα [[cosas que no deben osarse]] ἄτλητα τλᾶσα A.<i>A</i>.408.<br /><b class="num">II</b> de pers. [[que no soporta]], [[impaciente]] c. gen. μόθων <i>AP</i> 9.321 (Antim.).<br /><b class="num">III</b> adv. -ως [[intolerablemente]] φέρειν Ael.<i>NA</i> 16.28.
}}
{{grml
|mltxt=[[ἄτλητος]] και (<b>δωρ. τ.</b>) ἄτλατος, -ον (Α)<br /><b>1.</b> ο [[αφόρητος]]<br /><b>2.</b> αυτός που δεν έπρεπε να τολμηθεί, ο [[παράτολμος]]<br /><b>3.</b> ο [[ανίκανος]] να υπομείνει [[κάτι]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>α</i>- <b>στερ.</b> <span style="color: red;">+</span> <b>(θ.)</b> <i>τλᾱ</i>-, <i>τλήναι</i>].
}}
}}