Anonymous

παραβαίνω: Difference between revisions

From LSJ
30
(T21)
(30)
Line 27: Line 27:
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=2nd aorist παρέβην; [[properly]], to go by the [[side]] of (in [[Homer]] [[twice]] παρβεβαως of [[one]] [[who]] stands by [[another]]'s [[side]] in a [[war]]-[[chariot]], Iliad 11,522; 13,708 ([[but]] [[here]] of men on [[foot]])); to go [[past]] or to [[pass]] [[over]] [[without]] [[touching]] a [[thing]]; tropically, to [[overstep]], [[neglect]], [[violate]], [[transgress]], [[with]] an accusative of the [[thing]] ([[often]] so in [[secular]] authors from [[Aeschylus]] [[down]] (cf. [[παρά]], IV:1,2)): [[τήν]] παράδοσιν, [[τήν]] ἐντολήν [[τοῦ]] Θεοῦ, ὁ παραβαίνων, he [[that]] transgresseth, oversteppeth, i. e. [[who]] does [[not]] [[hold]] to the true [[doctrine]], opposed to μένειν ἐν τῇ [[διδαχή]], R G ([[where]] L T Tr WH ὁ [[προάγων]] ([[which]] [[see]])) (so οἱ παραβαίνοντες, transgressors of the [[law]], Josephus, contra Apion 2,18, 2; 29,4; 30,1)); ([[τήν]] διαθήκην, τό ῤῆμα κυρίου, τάς συνθήκας, [[Polybius]] 7,5, 1; Josephus, Antiquities 4,6, 5; Aelian v. h. 10,2; [[besides]], παραβ. [[δίκην]]. [[τόν]] νόμον, [[τούς]] ὅρκους, πίστιν, etc., in Greek writings). In [[imitation]] of the [[Hebrew]] סוּר followed by מִן, we [[find]] παραβαίνειν ἐκ τίνος and [[ἀπό]] τίνος, so to go [[past]] as to [[turn]] [[aside]] from, i. e. to [[depart]], [[leave]], be turned from: ἐκ τῆς ὁδοῦ, [[ἀπό]] [[τῶν]] ἐντολῶν, ἀποπο [[τῶν]] λόγων, Alex. [[manuscript]]; [[once]] so in the N. T.: ἐκ (L T Tr WH [[ἀπό]]) τῆς ἀποστολῆς, of [[one]] [[who]] abandons his [[trust]] (R. V. [[fell]] [[away]]], Sept. [[also]] for עָבַר, הֵפִיר, to [[break]], שָׁטָה, to [[deviate]], [[turn]] [[aside]].) (Synonym: παραβαίνειν to [[overstep]], παραπορεύεσθαι to [[proceed]] by the [[side]] of, παρέρχεσθαι to go [[past]].)  
|txtha=2nd aorist παρέβην; [[properly]], to go by the [[side]] of (in [[Homer]] [[twice]] παρβεβαως of [[one]] [[who]] stands by [[another]]'s [[side]] in a [[war]]-[[chariot]], Iliad 11,522; 13,708 ([[but]] [[here]] of men on [[foot]])); to go [[past]] or to [[pass]] [[over]] [[without]] [[touching]] a [[thing]]; tropically, to [[overstep]], [[neglect]], [[violate]], [[transgress]], [[with]] an accusative of the [[thing]] ([[often]] so in [[secular]] authors from [[Aeschylus]] [[down]] (cf. [[παρά]], IV:1,2)): [[τήν]] παράδοσιν, [[τήν]] ἐντολήν [[τοῦ]] Θεοῦ, ὁ παραβαίνων, he [[that]] transgresseth, oversteppeth, i. e. [[who]] does [[not]] [[hold]] to the true [[doctrine]], opposed to μένειν ἐν τῇ [[διδαχή]], R G ([[where]] L T Tr WH ὁ [[προάγων]] ([[which]] [[see]])) (so οἱ παραβαίνοντες, transgressors of the [[law]], Josephus, contra Apion 2,18, 2; 29,4; 30,1)); ([[τήν]] διαθήκην, τό ῤῆμα κυρίου, τάς συνθήκας, [[Polybius]] 7,5, 1; Josephus, Antiquities 4,6, 5; Aelian v. h. 10,2; [[besides]], παραβ. [[δίκην]]. [[τόν]] νόμον, [[τούς]] ὅρκους, πίστιν, etc., in Greek writings). In [[imitation]] of the [[Hebrew]] סוּר followed by מִן, we [[find]] παραβαίνειν ἐκ τίνος and [[ἀπό]] τίνος, so to go [[past]] as to [[turn]] [[aside]] from, i. e. to [[depart]], [[leave]], be turned from: ἐκ τῆς ὁδοῦ, [[ἀπό]] [[τῶν]] ἐντολῶν, ἀποπο [[τῶν]] λόγων, Alex. [[manuscript]]; [[once]] so in the N. T.: ἐκ (L T Tr WH [[ἀπό]]) τῆς ἀποστολῆς, of [[one]] [[who]] abandons his [[trust]] (R. V. [[fell]] [[away]]], Sept. [[also]] for עָבַר, הֵפִיר, to [[break]], שָׁטָה, to [[deviate]], [[turn]] [[aside]].) (Synonym: παραβαίνειν to [[overstep]], παραπορεύεσθαι to [[proceed]] by the [[side]] of, παρέρχεσθαι to go [[past]].)  
}}
{{grml
|mltxt=ΝΜΑ, [[παρβαίνω]] Α<br />[[αθετώ]], [[παραβιάζω]], [[αναιρώ]] (α. «[[παραβαίνω]] τον όρκο» β. «θεοῡ δε νόμον οὐ παραβαίνομεν», <b>Ευρ.</b>)<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> (για πολεμιστές που μάχονταν από άρματα) [[πορεύομαι]] παραπλεύρως κάποιου, [[στέκομαι]] [[δίπλα]] του («παρεβεβήκεε δὲ οἱ [[ἡνίοχος]] τῷ [[οὔνομα]] ἦν Πατιράμφης», <b>Ηρόδ.</b>)<br /><b>2.</b> [[υπερβαίνω]], [[ξεπερνώ]] [[κάτι]], [[προχωρώ]] [[πέρα]] από [[κάτι]] («τὸν ὅρον ὑπερβαίνειν», πάπ.)<br /><b>3.</b> [[εξέρχομαι]], [[βγαίνω]] έξω από [[κάπου]] («ἐξ ἧς παρέβη Ἰούδας πορευθῆναι εἰς τὸν τόπον τὸν [[ἴδιον]]», ΚΔ)<br /><b>4.</b> [[παρασιωπώ]], [[παραλείπω]] («ἔστιν ἅ τῶν ψηφισμάτων, παρέβην», <b>Δημοσθ.</b>)<br /><b>5.</b> [[αφήνω]] [[κάτι]] να παρέλθει, [[παραβλέπω]], [[παραμελώ]] («οὐ τοὺς νόμους παραβέβηκεν, ἀλλὰ καὶ τὸν καιρόν», Δείν.)<br /><b>6.</b> [[διαφεύγω]] την [[προσοχή]] κάποιου, [[διαφεύγω]] [[κάτι]] («οὔ με παρέβα τὸ [[φάσμα]]», <b>Ευρ.</b>)<br /><b>7.</b> [[προβαίνω]], [[προχωρώ]] [[εμπρός]]<br /><b>8.</b> (στην [[κωμωδία]] για τον χορό που μιλούσε εν [[ονόματι]] του ποιητή) [[έρχομαι]] [[προς]] τα [[εμπρός]], [[προχωρώ]] [[προς]] το [[προσκήνιο]] για να μιλήσω στους θεατές («αυτὸν ἐπῄνει πρὸς τὸ [[θέατρον]] παραβάς», <b>Αριστοφ.</b>)<br /><b>9.</b> (το αρσ. της μτχ. του αορ. στον πληθ.) <i>οἱ παραβάντες</i><br />οι παραβάτες<br /><b>10.</b> (το ουδ. της μτχ. του μέσ. ενεστ. στον πληθ.) <i>τὰ παραβαινόμενα</i><br />οι παραβάσεις.
}}
}}