3,276,932
edits
(11) |
(36) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=sagh/ | |Beta Code=sagh/ | ||
|Definition=ἡ, a man's <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">pack, baggage</b>, <b class="b3">αὐτόφορτος οἰκεία σαγῇ</b>, i.e. carrying his own baggage, etc., <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>675</span>; <b class="b2">scrip, wallet, knapsack</b>, Ion Trag.<span class="bibl">7</span>: then, generally, <b class="b2">harness, furniture, equipment</b>, παντελῆ σαγὴν ἔχων <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>560</span>, cf. <span class="bibl">E.<span class="title">Rh.</span>207</span>; <b class="b3">τοξήρης σ</b>. <span class="bibl">Id.<span class="title">HF</span>188</span>; esp. <b class="b2">armour, harness</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>1092</span> (prob.), cf. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>848</span>, <span class="bibl">Men.1061</span>, <span class="bibl">LXX <span class="title">2 Ma.</span>3.25</span>; also in pl., φεράσπιδες σαγαί <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>240</span> (troch.), cf. <span class="bibl"><span class="title">Th.</span> 125</span> (lyr.), <span class="bibl">391</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> later,= σάγμα <span class="bibl">11</span>, <b class="b2">pack-saddle</b>, PGoodsp.Cair.30 xxxviii 16 (ii A.D.), <span class="bibl">Babr.7.12</span>, <span class="bibl">Poll.1.185</span>, <span class="bibl">10.54</span>; καμήλου <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>1.19.10</span>; also the <b class="b2">padding</b> of a saddle, <span class="bibl">Str.15.1.20</span>. (From <b class="b3">σάττω</b>: hence <b class="b3">πανσαγία</b> or <b class="b3">πασσαγία</b>.—On the accent, v. Hdn.Gr.<span class="bibl">1.309</span>.)</span> | |Definition=ἡ, a man's <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">pack, baggage</b>, <b class="b3">αὐτόφορτος οἰκεία σαγῇ</b>, i.e. carrying his own baggage, etc., <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>675</span>; <b class="b2">scrip, wallet, knapsack</b>, Ion Trag.<span class="bibl">7</span>: then, generally, <b class="b2">harness, furniture, equipment</b>, παντελῆ σαγὴν ἔχων <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>560</span>, cf. <span class="bibl">E.<span class="title">Rh.</span>207</span>; <b class="b3">τοξήρης σ</b>. <span class="bibl">Id.<span class="title">HF</span>188</span>; esp. <b class="b2">armour, harness</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>1092</span> (prob.), cf. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>848</span>, <span class="bibl">Men.1061</span>, <span class="bibl">LXX <span class="title">2 Ma.</span>3.25</span>; also in pl., φεράσπιδες σαγαί <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>240</span> (troch.), cf. <span class="bibl"><span class="title">Th.</span> 125</span> (lyr.), <span class="bibl">391</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> later,= σάγμα <span class="bibl">11</span>, <b class="b2">pack-saddle</b>, PGoodsp.Cair.30 xxxviii 16 (ii A.D.), <span class="bibl">Babr.7.12</span>, <span class="bibl">Poll.1.185</span>, <span class="bibl">10.54</span>; καμήλου <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>1.19.10</span>; also the <b class="b2">padding</b> of a saddle, <span class="bibl">Str.15.1.20</span>. (From <b class="b3">σάττω</b>: hence <b class="b3">πανσαγία</b> or <b class="b3">πασσαγία</b>.—On the accent, v. Hdn.Gr.<span class="bibl">1.309</span>.)</span> | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=η, ΝΑ<br /><b>νεοελλ.</b><br />το [[σύνολο]] τών εξαρτημάτων που τίθενται στα υποζύγια για [[ίππευση]], για [[ζεύξη]] ή για [[φόρτωση]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> το [[φορτίο]] τών αποσκευών που ανήκουν σε οδοιπόρο («[[αὐτόφορτος]] οἰκείᾳ σαγῇ» — μεταφέροντας ο [[ίδιος]] τις αποσκευές του, <b>Αισχύλ.</b>)<br /><b>2.</b> [[οδοιπορικός]] [[σάκος]], δισάκι<br /><b>3.</b> σκεύη, έπιπλα<br /><b>4.</b> [[οπλισμός]] («καὶ καλλίστῃ σαγῇ διακεκοσμημένος», ΠΔ)<br /><b>5.</b> [[σάγμα]], [[σαμάρι]]<br /><b>6.</b> [[καθετί]] που γεμίζει το [[σάγμα]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[σάττω]] «[[γεμίζω]], [[στοιβάζω]]» (για το θ. <i>σαγ</i>- <b>βλ. λ.</b> [[σάττω]]) <span style="color: red;">+</span> κατάλ. -<i>ή</i> (<b>πρβλ.</b> <i>ταγ</i>-<i>ή</i>)]. | |||
}} | }} |