Anonymous

ἀκρόαμα: Difference between revisions

From LSJ
m
LSJ1 replacement
(2)
m (LSJ1 replacement)
 
(18 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=akroama
|Transliteration C=akroama
|Beta Code=a)kro/ama
|Beta Code=a)kro/ama
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">anything heard</b>, esp. <b class="b2">with pleasure, piece read, recited, played</b> or <b class="b2">sung</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Smp.</span>2.2</span>, <span class="bibl"><span class="title">Hier.</span>1.14</span>; ἀ. καὶ ὁράματα <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1173b18</span>; ἀ. καὶ πότοι <span class="bibl">Plb.31.25.4</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> pl. for concrete, <b class="b2">lecturers, singers</b>, or <b class="b2">players</b>, esp. during meals, <span class="bibl">Phylarch.62</span>, <span class="title">BCH</span>30.272 (Delph.), <span class="bibl">Plb.4.20.10</span>, <span class="bibl">16.21.12</span>; soin Lat., <b class="b2">acroama</b> Cic.<span class="title">Sest.</span>54.116, etc.</span>
|Definition=-ατος, τό,<br><span class="bld">A</span> [[anything heard]], esp. [[with pleasure]], [[piece read]], [[recited]], [[played]] or [[sung]], X.''Smp.''2.2, ''Hier.''1.14; ἀ. καὶ ὁράματα [[Aristotle|Arist.]]''[[Nicomachean Ethics|EN]]''1173b18; ἀ. καὶ πότοι Plb.31.25.4.<br><span class="bld">II</span> pl. for concrete, [[lecturers]], [[singers]], or [[players]], esp. during meals, Phylarch.62, ''BCH''30.272 (Delph.), Plb.4.20.10, 16.21.12; soin Lat., [[acroama]] Cic.''Sest.''54.116, etc.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ματος, τό<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> lat. acroama</i> Cic.<i>Sest</i>.54.116<br /><b class="num">1</b> [[cosa que se oye o escucha]], [[audición]] ἥδιστον [[ἀκρόαμα]], ἔπαινος X.<i>Hier</i>.1.14, de un discurso ἀ. [[βαρύ]] Aeschin.3.241<br /><b class="num">•</b>esp. [[conciertos o recitales musicales]] ofrecidos durante banquetes o festividades θεάματα καὶ ἀκροάματα ἥδιστα παρέχεις X.<i>Smp</i>.2.2, ἀκροάματα καὶ ὁράματα Arist.<i>EN</i> 1173<sup>b</sup>18, Διονυσιακά Epicur.<i>Fr</i>.[12] 2.2, cf. Plu.2.711b, Epicur.<i>Fr</i>.[22] 1.8, ἀκροάματα καὶ πότοι Plb.31.25.4.<br /><b class="num">2</b> artista como término gener. que incluye cantantes, músicos, actores, mimos, bailarines, etc., frec. contratados con ocasión de festividades o celebraciones ἐπείσακτα ἀκροάματα Plb.4.20.10, cf. 16.21.12, τὰς αὐλητρίδας καὶ τὰς ψαλτρίας καὶ πάντα τὰ τοιαῦτα τῶν ἀκροαμάτων Phylarch.66, παρεχέτω δε καὶ ἀκροάματα αὐλητὴν συριστὴν κιθαριστήν <i>IM</i> 98.45 (II a.C.), ἐξαπέστειλαν δὲ ἀκροάματα τὰ συναυξήσοντα τὰς τοῦ θεοῦ ἁμέρας <i>FD</i> 2.47.20 (II a.C.), ἀ. δ' ἦν ὁ Κάνος εὐδοκιμούμενον Plu.<i>Galb</i>.16, τὸν ἐπιδημήσαντα ὀρχηστὴν καὶ τἄλλα ἀκροάματα πάντα <i>IStratonikeia</i> 199.3, cf. 668.5 (ambos II d.C.), Cic.l.c., Robert, <i>OMS</i> 1.671 (Atenas II/III d.C.).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0082.png Seite 82]] τό, 1) das Gehörte, Aesch. 3, 241; bes. das, was man gern hört, Ohrenschmaus, Xen. Hier. 1, 14; Men. 2, 1, 31; θεάματα καὶ ἀκρ. Conv. 2, 2. – 2) Leute, die sich hören lassen, wie αὐλῃτρίδεσκαὶ ψάλτριαι, Athen. XII, 526 c; von Sängern, Pol. 16, 21, 12, von Schauspielern, Vorlesern n. dgl., Plut. Galb. 16; Ath. IX, 148 c.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0082.png Seite 82]] τό, 1) das Gehörte, Aesch. 3, 241; bes. das, was man gern hört, Ohrenschmaus, Xen. Hier. 1, 14; Men. 2, 1, 31; θεάματα καὶ ἀκρ. Conv. 2, 2. – 2) Leute, die sich hören lassen, wie αὐλῃτρίδεσκαὶ ψάλτριαι, Athen. XII, 526 c; von Sängern, Pol. 16, 21, 12, von Schauspielern, Vorlesern n. dgl., Plut. Galb. 16; Ath. IX, 148 c.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''ἀκρόᾱμα''': -ατος, τό, ([[ἀκροάομαι]]) Λατ. acroama, ὅμοιον τῷ [[ἄκουσμα]], πᾶν τὸ ἀκουόμενον, ἰδίως [[μετὰ]] τέρψεως, πᾶν τὸ ἀναγινωσκόμενον, ἀπαγγελόμενον, κρουόμενον ἢ ἀδόμενον, ὡς π.χ. [[δρᾶμα]], [[μέλος]], κτλ., Ξεν. Συμπ. 2, 2, Ἱέρ. 1, 14, Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 10. 3, 7, καὶ συχνὸν ἀπὸ τοῦ Πολυβ. καὶ ἑξῆς. ΙΙ. κατὰ πληθυντ., ἀντὶ τοῦ συγκεκριμένου, οἱ ἀπαγγέλλοντες, οἱ διδάσκοντες, οἱ ἀοιδοί, οἱ ἠθοποιοί, [[μάλιστα]] ἐν τοῖς δείπνοις, Πολύβ. 16. 21, 12, καὶ ἀλλ.
|btext=ατος (τό) :<br />ce que l'on entend avec plaisir, ce qui charme l'oreille (parole, chant, <i>etc.</i>).<br />'''Étymologie:''' [[ἀκροάομαι]].
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=ατος (τό) :<br />ce que l’on entend avec plaisir, ce qui charme l’oreille (parole, chant, <i>etc.</i>).<br />'''Étymologie:''' [[ἀκροάομαι]].
|elrutext='''ἀκρόᾱμα:''' ατος τό<br /><b class="num">1</b> [[воспринимаемое слухом]], [[слышимое или]] (у)слышанное (речь, чтение, пение, музыка и т. п.) Xen., Arst., Aeschin.;<br /><b class="num">2</b> [[певец]], [[чтец]], [[музыкант]], Polyb.: ἀ. ἦν ὁ Κάνος εὐδοκιμούμενον Plut. Кан был знаменитым музыкантом.
}}
}}
{{DGE
{{ls
|dgtxt=-ματος, τό<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> lat. acroama</i> Cic.<i>Sest</i>.54.116<br /><b class="num">1</b> [[cosa que se oye o escucha]], [[audición]] ἥδιστον [[ἀκρόαμα]], ἔπαινος X.<i>Hier</i>.1.14, de un discurso ἀ. [[βαρύ]] Aeschin.3.241<br /><b class="num">•</b>esp. [[conciertos o recitales musicales]] ofrecidos durante banquetes o festividades θεάματα καὶ ἀκροάματα ἥδιστα παρέχεις X.<i>Smp</i>.2.2, ἀκροάματα καὶ ὁράματα Arist.<i>EN</i> 1173<sup>b</sup>18, Διονυσιακά Epicur.<i>Fr</i>.[12] 2.2, cf. Plu.2.711b, Epicur.<i>Fr</i>.[22] 1.8, ἀκροάματα καὶ πότοι Plb.31.25.4.<br /><b class="num">2</b> artista como término gener. que incluye cantantes, músicos, actores, mimos, bailarines, etc., frec. contratados con ocasión de festividades o celebraciones ἐπείσακτα ἀκροάματα Plb.4.20.10, cf. 16.21.12, τὰς αὐλητρίδας καὶ τὰς ψαλτρίας καὶ πάντα τὰ τοιαῦτα τῶν ἀκροαμάτων Phylarch.66, παρεχέτω δε καὶ ἀκροάματα αὐλητὴν συριστὴν κιθαριστήν <i>IM</i> 98.45 (II a.C.), ἐξαπέστειλαν δὲ ἀκροάματα τὰ συναυξήσοντα τὰς τοῦ θεοῦ ἁμέρας <i>FD</i> 2.47.20 (II a.C.), ἀ. δ' ἦν ὁ Κάνος εὐδοκιμούμενον Plu.<i>Galb</i>.16, τὸν ἐπιδημήσαντα ὀρχηστὴν καὶ τἄλλα ἀκροάματα πάντα <i>IStratonikeia</i> 199.3, cf. 668.5 (ambos II d.C.), Cic.l.c., Robert, <i>OMS</i> 1.671 (Atenas II/III d.C.).
|lstext='''ἀκρόᾱμα''': -ατος, τό, ([[ἀκροάομαι]]) Λατ. acroama, ὅμοιον τῷ [[ἄκουσμα]], πᾶν τὸ ἀκουόμενον, ἰδίως μετὰ τέρψεως, πᾶν τὸ ἀναγινωσκόμενον, ἀπαγγελόμενον, κρουόμενον ἢ ἀδόμενον, ὡς π.χ. [[δρᾶμα]], [[μέλος]], κτλ., Ξεν. Συμπ. 2, 2, Ἱέρ. 1, 14, Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 10. 3, 7, καὶ συχνὸν ἀπὸ τοῦ Πολυβ. καὶ ἑξῆς. ΙΙ. κατὰ πληθυντ., ἀντὶ τοῦ συγκεκριμένου, οἱ ἀπαγγέλλοντες, οἱ διδάσκοντες, οἱ ἀοιδοί, οἱ ἠθοποιοί, [[μάλιστα]] ἐν τοῖς δείπνοις, Πολύβ. 16. 21, 12, καὶ ἀλλ.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀκρόᾱμα:''' -ατος, τό ([[ἀκροάομαι]]), οτιδήποτε ακούγεται με [[ευχαρίστηση]], όπως το [[δράμα]] ή το [[μέλος]], σε Ξεν.
|lsmtext='''ἀκρόᾱμα:''' -ατος, τό ([[ἀκροάομαι]]), οτιδήποτε ακούγεται με [[ευχαρίστηση]], όπως το [[δράμα]] ή το [[μέλος]], σε Ξεν.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ἀκροάομαι]]<br />[[anything]] [[heard]] with [[pleasure]], as a [[play]] or [[musical]] [[piece]], Xen.
}}
}}