3,273,169
edits
(T22) |
(3) |
||
Line 30: | Line 30: | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=ἀπώθω: to [[thrust]] [[away]], [[push]] [[away]], [[repel]]; in the N. T. [[only]] the [[middle]], [[present]] [[ἀπωθέομαι]] (ἀπωθοῦμαι); 1st aorist ἀπωσάμην (for [[which]] the [[better]] writings used ἀπεωσαμην, cf. W 90 (86); Buttmann, 69 (61)); to [[thrust]] [[away]] from [[oneself]], to [[drive]] [[away]] from [[oneself]], i. e. to [[repudiate]], [[reject]], [[refuse]]: τινα, [[Homer]] [[down]].) | |txtha=ἀπώθω: to [[thrust]] [[away]], [[push]] [[away]], [[repel]]; in the N. T. [[only]] the [[middle]], [[present]] [[ἀπωθέομαι]] (ἀπωθοῦμαι); 1st aorist ἀπωσάμην (for [[which]] the [[better]] writings used ἀπεωσαμην, cf. W 90 (86); Buttmann, 69 (61)); to [[thrust]] [[away]] from [[oneself]], to [[drive]] [[away]] from [[oneself]], i. e. to [[repudiate]], [[reject]], [[refuse]]: τινα, [[Homer]] [[down]].) | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἀπωθέω:''' μέλ. [[ἀπώσω]], αόρ. αʹ [[ἀπέωσα]]·<br /><b class="num">1.</b> [[σπρώχνω]] [[πίσω]], ωθώ [[πίσω]], σε Ομήρ. Ιλ.· αποδιώχνω, [[εκδιώκω]], σε Θουκ. — Μέσ., [[διώχνω]] [[μακριά]] από εμένα, [[εκβάλλω]], σε Όμηρ.· με γεν., [[αποκρούω]], [[διώχνω]] [[μακριά]] από έναν [[τόπο]]· και στη Μέσ., αποδιώχνω από κοντά μου, [[αποβάλλω]], [[εξορίζω]], [[εκτοπίζω]], σε Όμηρ., Ηρόδ. κ.λπ.<br /><b class="num">2.</b> λέγεται για τον άνεμο, [[εκτρέπω]] κάποιον από την [[πορεία]] του, [[παροδηγώ]], [[παραπλανώ]], σε Ομήρ. Οδ.· ομοίως και στη Μέσ., στο ίδ.<br /><b class="num">3.</b> στη Μέσ. επίσης, [[απορρίπτω]], [[αποποιούμαι]], [[αρνούμαι]] να δεχθώ, σε Ηρόδ., Αττ.· [[ἀπωθέω]] δουλοσύνην, [[αποτινάζω]] τη [[δουλία]], σε Ηρόδ. | |||
}} | }} |