3,277,206
edits
(T21) |
(5) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=[[ἱκετηρία]], ἱκετηριον ([[ἱκέτης]] a [[suppliant]]), pertaining to a [[suppliant]], [[fit]] for a [[suppliant]]; ἡ [[ἱκετηρία]], as a [[substantive]], [[namely]], [[ἐλαία]] or ῤάβδος;<br /><b class="num">1.</b> an [[olive]]-[[branch]]; for suppliants approached the [[one]] whose [[aid]] [[they]] would implore holding an [[olive]]-[[branch]] entwined [[with]] [[white]] [[wool]] and fillets, to [[signify]] [[that]] [[they]] came as suppliants (cf. Trench, § 51, [[under]] the [[end]]): λαμβάνειν ἱκετηριαν, [[Herodotus]] 5,51; ἱκετηριαν τιθέναι or προβάλλεσθαι [[παρά]] τίνι, etc.<br /><b class="num">2.</b> equivalent to [[ἱκεσία]], [[supplication]] (Isocrates, p. 186d. [[vat]].; [[Polybius]]; δεήσεις ([[Polybius]] 3,112, 8; [[singular]] Sept.), Hebrews 5:7. | |txtha=[[ἱκετηρία]], ἱκετηριον ([[ἱκέτης]] a [[suppliant]]), pertaining to a [[suppliant]], [[fit]] for a [[suppliant]]; ἡ [[ἱκετηρία]], as a [[substantive]], [[namely]], [[ἐλαία]] or ῤάβδος;<br /><b class="num">1.</b> an [[olive]]-[[branch]]; for suppliants approached the [[one]] whose [[aid]] [[they]] would implore holding an [[olive]]-[[branch]] entwined [[with]] [[white]] [[wool]] and fillets, to [[signify]] [[that]] [[they]] came as suppliants (cf. Trench, § 51, [[under]] the [[end]]): λαμβάνειν ἱκετηριαν, [[Herodotus]] 5,51; ἱκετηριαν τιθέναι or προβάλλεσθαι [[παρά]] τίνι, etc.<br /><b class="num">2.</b> equivalent to [[ἱκεσία]], [[supplication]] (Isocrates, p. 186d. [[vat]].; [[Polybius]]; δεήσεις ([[Polybius]] 3,112, 8; [[singular]] Sept.), Hebrews 5:7. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἱκετήριος:''' συγκεκ. [[τύπος]] [[ἱκτήριος]], -α, -ον ([[ἱκέτης]])·<br /><b class="num">I.</b> αυτός που αναφέρεται ή είναι [[κατάλληλος]] για ικέτες, [[ἱκτήριος]] [[θησαυρός]], λέγεται για τα μαλλιά, [[τρίχες]], που προσφέρονται στον νεκρό, σε Σοφ.· <i>ἱκτήριοι = ἱκέται</i>, στον ίδ.<br /><b class="num">II.</b> [[ἱκετηρία]], Ιων. <i>-ίη</i> (ενν. [[ῥάβδος]]), <i>ἡ</i>, [[κλαδί]] [[ελιάς]] το οποίο κρατούσε ο [[ικέτης]] σαν [[σύμβολο]] της κατάστασής του και των αξιώσεών του, σε Ηρόδ., Αριστοφ. κ.λπ.· επίσης, <i>κλάδοι ἱκτήριοι</i>, σε Σοφ.· μεταφ., ἱκετηρίαν δὲ γόνασιν [[ἐξάπτω]] [[σέθεν]] τὸ [[σῶμα]] [[τοὐμόν]], [[προσκολλώ]] το [[σώμα]] μου στα γόνατά [[σου]] σαν ικετευτικό [[κλαδί]] [[ελιάς]], σε Ευρ.· ομοίως, <i>νομίζετε τὸν παῖδα ἱκετηρίαν προκεῖσθαι</i>, σε Δημ. | |||
}} | }} |