Anonymous

ἐργολαβέω: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ"
(4)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶῶ")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(17 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ergolaveo
|Transliteration C=ergolaveo
|Beta Code=e)rgolabe/w
|Beta Code=e)rgolabe/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">contract for the execution of work</b>, opp. <b class="b3">ἐργοδοτέω</b>, <span class="title">CIG</span>3467.24 (Sardes) (also in Med., <span class="bibl">Polyaen.6.51</span>): c. acc., ἐ. ἀνδριάντας <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>3.1.2</span>, cf. <span class="bibl">Philoch.97</span> ; τὸ ἱερὸν ἢ δαμόσιον ἔργον <span class="title">SIG</span>2940.7 (Cos, i B. C.); τὸ ἰατρικὸν ἔργον <span class="title">BCH</span>25.235 (Amphissa); τὸ μακρὸν τεῖχος <span class="bibl">Plu.<span class="title">Per.</span>13</span> : c. inf., <span class="title">SIG</span>2588.220 (Delos, ii B.C.), <span class="title">IG</span>12(8).640.6 (Peparethus, ii B.C.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">make profit out of</b>, τὰ ἰατρικά Phld.<span class="title">Rh.</span>1.329S.; so of Sophists, ἐ. τὰ μειράκια <span class="bibl">Alciphr.3.55</span> : so abs., freq. in Oratt., σοφιστὴς ἐργολαβῶν <span class="bibl">Aeschin.2.112</span>, cf. <span class="bibl">D.22.49</span> ; <b class="b3">ἔν τινι</b> in a matter, <span class="bibl">Aeschin.3.33</span> ; τινι for one, <span class="bibl">D.25.47</span> ; <b class="b3">ἐπί τινα</b> or <b class="b3">κατά τινος</b> against one, <span class="bibl">Aeschin.1.173</span>, <span class="bibl">D.<span class="title">Ep.</span>3.34</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[contract for the execution of work]], opp. [[ἐργοδοτέω]], ''CIG''3467.24 (Sardes) (also in Med., Polyaen.6.51): c. acc., ἐ. ἀνδριάντας [[Xenophon|X.]]''[[Memorabilia|Mem.]]''3.1.2, cf. Philoch.97; τὸ ἱερὸν ἢ δαμόσιον ἔργον ''SIG''2940.7 (Cos, i B. C.); τὸ ἰατρικὸν ἔργον ''BCH''25.235 (Amphissa); τὸ μακρὸν τεῖχος Plu.''Per.''13: c. inf., ''SIG''2588.220 (Delos, ii B.C.), ''IG''12(8).640.6 (Peparethus, ii B.C.).<br><span class="bld">II</span> [[make profit out of]], τὰ ἰατρικά Phld.''Rh.''1.329S.; so of Sophists, ἐ. τὰ μειράκια Alciphr.3.55: so abs., freq. in Oratt., σοφιστὴς ἐργολαβῶν Aeschin.2.112, cf. D.22.49; <b class="b3">ἔν τινι</b> in a matter, Aeschin.3.33; τινι for one, D.25.47; <b class="b3">ἐπί τινα</b> or <b class="b3">κατά τινος</b> against one, Aeschin.1.173, D.''Ep.''3.34.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1020.png Seite 1020]] eine Arbeit für einen bedungenen Lohn übernehmen, ἀνδριάντας Xen. Mem. 3, 1, 2; τεῖ. χος Plut. Pericl. 13; bes. des Gewinnes wegen, vgl. Dem. 24, 161, δι' ὧν ἠργολάβει, 25, 47; τινὶ ἐφ' ὑμᾶς, Aesch. 1, 173; dah. οἱ τὰ μειράκια ἐργολαβοῦντες, von den Lehrern der Philosophie, Alciphr. 3, 55; übh. seinen Gewinn suchen, bes. durch schlechte Künste, σοφιστοῦ ἐργολαβοῦντος τὰ τοιαῦτα νομίζων ἐγκώμια εἶναι Aesch. 2, 112; ἐν τοῖς κηρύγμασι 3, 33. Bei Sp., wie D. Cass., = pachten. – Das med. hat Polyaen. 6, 51.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1020.png Seite 1020]] eine Arbeit für einen bedungenen Lohn übernehmen, ἀνδριάντας Xen. Mem. 3, 1, 2; τεῖ. χος Plut. Pericl. 13; bes. des Gewinnes wegen, vgl. Dem. 24, 161, δι' ὧν ἠργολάβει, 25, 47; τινὶ ἐφ' ὑμᾶς, Aesch. 1, 173; dah. οἱ τὰ μειράκια ἐργολαβοῦντες, von den Lehrern der Philosophie, Alciphr. 3, 55; übh. seinen Gewinn suchen, bes. durch schlechte Künste, σοφιστοῦ ἐργολαβοῦντος τὰ τοιαῦτα νομίζων ἐγκώμια εἶναι Aesch. 2, 112; ἐν τοῖς κηρύγμασι 3, 33. Bei Sp., wie D. Cass., = pachten. – Das med. hat Polyaen. 6, 51.
}}
{{bailly
|btext=[[ἐργολαβῶ]] :<br /><b>1</b> [[entreprendre à forfait]];<br /><b>2</b> [[chercher un gain dans une entreprise]] ; spéculer, trafiquer.<br />'''Étymologie:''' [[ἐργολάβος]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐργολᾰβέω:'''<br /><b class="num">1</b> [[брать на себя по заказу]], [[обязываться изготовить]] (ἀνδριάντας Xen.; τὸ μακρὸν [[τεῖχος]] Plut.);<br /><b class="num">2</b> работать из-за денег, гоняться за наживой (σοφιστὴς ἐργολαβῶν Aeschin.): ἐ. ἐπί τινα Aeschin. или [[κατά]] τινος Dem. действовать за плату (т. е. быть подкупленным) против кого-л.; ἐ. τινι Dem. за плату служить кому-л.; ἐ. ἔν τινι Aeschin. извлекать выгоду из чего-л., наживаться на чем-л.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐργολᾰβέω''': [[ἀναλαμβάνω]] τὴν ἐκτέλεσιν ἔργου ἐπὶ ὡρισμένῳ χρηματιστικῷ ποσῷ, ἀντιθέτως πρὸς τὸ [[ἐργοδοτέω]], Συλλ. Ἐπιγρ. 3467. 24· μετ’ αἰτ., ἐργ. ἀνδριάντας, Λατ. statuas conducere faciendas, Ξεν. Ἀπομν. 3. 1, 3, πρβλ. Φιλόχ. 97· τὸ μακρὸν [[τεῖχος]] Πλουτ. Περ. 13: ― ἐπὶ τῶν σοφιστῶν, ἐργ. τὰ μειράκια, ἀναλαμβάνειν τὴν ἀνατροφὴν αὐτῶν ἐπὶ μισθῷ, Ἀλκίφρ. 3. 55· καὶ ἀπολ., [[ἐργάζομαι]] ἐπὶ μισθῷ, ἐπιδιώκω χρηματικὴν ὠφέλειαν, κερδοσκοπῶ, σοφιστὴς ἐργολαβῶν Αἰσχίν. 42. 41, πρβλ. Δημ. 608. 12· ἔν τινι, εἴς τι [[πρᾶγμα]], Αἰσχίν. 58. 26· τινί, διά τινα, Δημ. 784. 25· ἐπί τινα ἢ μετά τινος, [[ἐναντίον]] τινός, Αἰσχίν. 24. 37, Δημ. 1482. 26· [[οὕτως]] ἐν τῷ Μέσ. τύπῳ, Πολύαιν. 6. 51.
|lstext='''ἐργολᾰβέω''': [[ἀναλαμβάνω]] τὴν ἐκτέλεσιν ἔργου ἐπὶ ὡρισμένῳ χρηματιστικῷ ποσῷ, ἀντιθέτως πρὸς τὸ [[ἐργοδοτέω]], Συλλ. Ἐπιγρ. 3467. 24· μετ’ αἰτ., ἐργ. ἀνδριάντας, Λατ. statuas conducere faciendas, Ξεν. Ἀπομν. 3. 1, 3, πρβλ. Φιλόχ. 97· τὸ μακρὸν [[τεῖχος]] Πλουτ. Περ. 13: ― ἐπὶ τῶν σοφιστῶν, ἐργ. τὰ μειράκια, ἀναλαμβάνειν τὴν ἀνατροφὴν αὐτῶν ἐπὶ μισθῷ, Ἀλκίφρ. 3. 55· καὶ ἀπολ., [[ἐργάζομαι]] ἐπὶ μισθῷ, ἐπιδιώκω χρηματικὴν ὠφέλειαν, κερδοσκοπῶ, σοφιστὴς ἐργολαβῶν Αἰσχίν. 42. 41, πρβλ. Δημ. 608. 12· ἔν τινι, εἴς τι [[πρᾶγμα]], Αἰσχίν. 58. 26· τινί, διά τινα, Δημ. 784. 25· ἐπί τινα ἢ μετά τινος, [[ἐναντίον]] τινός, Αἰσχίν. 24. 37, Δημ. 1482. 26· [[οὕτως]] ἐν τῷ Μέσ. τύπῳ, Πολύαιν. 6. 51.
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br /><b>1</b> entreprendre à forfait;<br /><b>2</b> chercher un gain dans une entreprise ; spéculer, trafiquer.<br />'''Étymologie:''' [[ἐργολάβος]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἐργολᾰβέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[αναλαμβάνω]] [[εκτέλεση]] ενός έργου με [[αμοιβή]], <i>ἐργ. ἀνδριάντας</i>, Λατ. statuas conducere faciendas, σε Ξεν.· απόλ., [[εργάζομαι]] με [[αμοιβή]], [[επιδιώκω]] χρηματική [[ωφέλεια]], [[κερδοσκοπώ]], σε Δημ.
|lsmtext='''ἐργολᾰβέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[αναλαμβάνω]] [[εκτέλεση]] ενός έργου με [[αμοιβή]], <i>ἐργ. ἀνδριάντας</i>, Λατ. statuas conducere faciendas, σε Ξεν.· απόλ., [[εργάζομαι]] με [[αμοιβή]], [[επιδιώκω]] χρηματική [[ωφέλεια]], [[κερδοσκοπώ]], σε Δημ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=ἐργολᾰβέω,<br />to [[contract]] for the [[execution]] of [[work]], ἐργ. ἀνδριάντας, Lat. statuas conducere faciendas, Xen.:—absol. to [[work]] for [[hire]], ply a [[trade]], Dem.
}}
}}