Anonymous

ἐκβοηθέω: Difference between revisions

From LSJ
CSV import
(4)
(CSV import)
 
(23 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ekvoitheo
|Transliteration C=ekvoitheo
|Beta Code=e)kbohqe/w
|Beta Code=e)kbohqe/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">march out to aid</b>, πανδημεί <span class="bibl">Hdt.6.16</span> ; ἐς τὸν Ἰσθμόν <span class="bibl">Id.9.26</span>: abs., <span class="bibl">Polyaen.1.1.3</span>, Plu.2.773f; <b class="b2">make a sally</b>, <span class="bibl">Th.1.105</span>, <span class="bibl">Thphr. <span class="title">Char.</span>25.3</span>.</span>
|Definition=[[march out to aid]], πανδημεί [[Herodotus|Hdt.]]6.16; ἐς τὸν Ἰσθμόν Id.9.26: abs., Polyaen.1.1.3, Plu.2.773f; [[make a sally]], Th.1.105, [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Characters|Char.]]''25.3.
}}
{{DGE
|dgtxt=milit. [[partir o acudir en auxilio]], [[en defensa]] gener. para hacer frente a un ataque enemigo ἐξεβοήθεον πανδημεὶ καὶ ἀπέκτειναν τοὺς Χίους Hdt.6.16, ἐς τὸν Ἰσθμόν Hdt.9.26, ἐκ τῶν Μεγάρων Th.1.105, ἐξεβοήθει καὶ αὐτὸς πρὸς τὰ ὅρια σὺν τοῖς περὶ αὐτόν acudió personalmente a defender las fronteras junto con su guardia personal</i> X.<i>Cyr</i>.1.4.18, ἐξεβοήθει τήνδ' ἔχων τὴν ἀσπίδα Men.<i>Asp</i>.107, πάνυ γενναίως καὶ προθύμως Plb.1.30.11, ὡς εἶχε τάχους D.H.2.43, ἡ τροπὴ τῶν ἐκβοηθησάντων la puesta en fuga de las tropas de socorro</i> Str.8.3.28, cf. X.<i>HG</i> 1.4.22, Aen.Tact.15.4, Thphr.<i>Char</i>.25.3, [[Diodorus Siculus|D.S.]]15.14.4, I.<i>BI</i> 3.487, Polyaen.1.1.3, Plu.<i>Crass</i>.11, Paus.1.28.9, raro no milit. νεανίσκων πολλῶν ἐκβοηθούντων Plu.2.773f.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0754.png Seite 754]] ausrücken, um Beistand zu leisten; εἰς τὸν ἰσθμόν Her. 9, 26; einen Ausfall machen, von Belagerten, Thuc. 1, 105 u. A.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0754.png Seite 754]] ausrücken, um Beistand zu leisten; εἰς τὸν ἰσθμόν Her. 9, 26; einen Ausfall machen, von Belagerten, Thuc. 1, 105 u. A.
}}
{{bailly
|btext=[[ἐκβοηθῶ]] :<br /><b>1</b> [[partir pour porter secours]];<br /><b>2</b> [[faire une sortie]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[βοηθέω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐκβοηθέω:'''<br /><b class="num">1</b> [[устремляться на выручку]], [[спешить на помощь]] Her., Plut.;<br /><b class="num">2</b> [[совершать вылазку]] (ἐκ τῶν Μεγάρων Thuc.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐκβοηθέω''': ἐξορμῶ [[ὅπως]] βοηθήσω τινὰ, ἐξεβοήθεον [[πανδημεὶ]] Ἡρόδ. 6, 16· ἐς τὸν Ἰσθμὸν ὁ αὐτ. 9. 26· [[κάμνω]] ἔξοδον, Θουκ. 1. 105.
|lstext='''ἐκβοηθέω''': ἐξορμῶ [[ὅπως]] βοηθήσω τινὰ, ἐξεβοήθεον [[πανδημεὶ]] Ἡρόδ. 6, 16· ἐς τὸν Ἰσθμὸν ὁ αὐτ. 9. 26· [[κάμνω]] ἔξοδον, Θουκ. 1. 105.
}}
}}
{{bailly
{{lsm
|btext=-ῶ :<br /><b>1</b> partir pour porter secours;<br /><b>2</b> faire une sortie.<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[βοηθέω]].
|lsmtext='''ἐκβοηθέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[ορμώ]], [[σπεύδω]] προς [[βοήθεια]], σε Ηρόδ.· [[πραγματοποιώ]] [[έξοδο]], σε Θουκ.
}}
}}
{{DGE
{{mdlsj
|dgtxt=milit. [[partir o acudir en auxilio]], [[en defensa]] gener. para hacer frente a un ataque enemigo ἐξεβοήθεον πανδημεὶ καὶ ἀπέκτειναν τοὺς Χίους Hdt.6.16, ἐς τὸν Ἰσθμόν Hdt.9.26, ἐκ τῶν Μεγάρων Th.1.105, ἐξεβοήθει καὶ αὐτὸς πρὸς τὰ ὅρια σὺν τοῖς περὶ αὐτόν acudió personalmente a defender las fronteras junto con su guardia personal</i> X.<i>Cyr</i>.1.4.18, ἐξεβοήθει τήνδ' ἔχων τὴν ἀσπίδα Men.<i>Asp</i>.107, πάνυ γενναίως καὶ προθύμως Plb.1.30.11, ὡς εἶχε τάχους D.H.2.43, ἡ τροπὴ τῶν ἐκβοηθησάντων la puesta en fuga de las tropas de socorro</i> Str.8.3.28, cf. X.<i>HG</i> 1.4.22, Aen.Tact.15.4, Thphr.<i>Char</i>.25.3, D.S.15.14.4, I.<i>BI</i> 3.487, Polyaen.1.1.3, Plu.<i>Crass</i>.11, Paus.1.28.9, raro no milit. νεανίσκων πολλῶν ἐκβοηθούντων Plu.2.773f.
|mdlsjtxt=fut. ήσω<br />to [[march]] out to aid, Hdt.: to make a [[sally]], Thuc.
}}
}}
{{lsm
{{lxth
|lsmtext='''ἐκβοηθέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[ορμώ]], [[σπεύδω]] προς [[βοήθεια]], σε Ηρόδ.· [[πραγματοποιώ]] [[έξοδο]], σε Θουκ.
|lthtxt=''[[impetum facere]]'', to [[make an attack]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.105.7/ 1.105.7].
}}
}}