Anonymous

ἀποτυχία: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "D.S." to "D.S."
(1b)
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.")
 
(12 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apotychia
|Transliteration C=apotychia
|Beta Code=a)potuxi/a
|Beta Code=a)potuxi/a
|Definition=Ion. <b class="b3">-ιη</b>, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">failure</b>, <span class="bibl">Democr.243</span>, <span class="bibl">Din.1.29</span> (as v.l.), <span class="bibl">Plb.5.98.5</span>, Phld.<span class="title">Rh.</span>1.73 S., <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>16.9.1</span>, etc.: c. gen., <b class="b2">failure to obtain</b>, <b class="b3">στεφάνου, ὕδατος</b>, <span class="bibl">Artem.5.78</span>.</span>
|Definition=Ion. [[ἀποτυχίη]], ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[failure]], Democr.243, Din.1.29 (as v.l.), Plb.5.98.5, Phld.Rh.1.73 S., J.AJ16.9.1, etc.: c. gen., [[failure to obtain]], στεφάνου, ὕδατος, Artem.5.78.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ας, ἡ<br />[[fracaso]] ἐν δὲ ἑκάστῃ ἀποτυχίῃ τὸ πονεῖν ... ἀνιηρόν Democr.B 243, esp. bélico o político, Plb.5.98.5, 12.25i.5, 32.11.8, D.H.8.54, 9.54, οὐ [[δεῖ]] λυπεῖσθαι ἐπὶ ταῖς ἀποτυχίαις Aesop.13.3<br /><b class="num"></b>c. gen. subjet. [[fracaso]], [[fallo]] ἄλλων ... ἀποτυχίαι los fallos de otros</i> Phld.<i>Po</i>.B 18.15, cf. <i>Rh</i>.2.p.127Aur., ἀ. τῆς κλήσεως fracaso de la invocación</i> Eun.<i>VS</i> 478<br /><b class="num"></b>c. gen. obj. [[fracaso]], [[no consecución]] τῶν ἐπινοηθέντων Plb.9.12.10, γάμου I.<i>AI</i> 16.275, ἀ. ὕδατος ... ἀ. στεφάνου en un sueño, Artem.5.78, πέψεως Gal.11.263, 10(1).5, τῶν χρημάτων Sch.Ar.<i>Pl</i>.88, φιλοκύνηγον δ' οὖσαν ἐν ταῖς ἀποτυχίαις ἀνθρώπους ἀντὶ τῶν θηρίων κατατοξεύειν (dice que) siendo aficionada a la caza, cuando no la encontraba, disparaba contra los humanos</i> [[Diodorus Siculus|D.S.]]4.45, τῆς εὐθείας ὁδοῦ Didym.M.39.1401D.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0333.png Seite 333]] ἡ, das Verfehlen, Mißlingen, Unglück, Pol. 5, 98, 5 u. Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0333.png Seite 333]] ἡ, das Verfehlen, Mißlingen, Unglück, Pol. 5, 98, 5 u. Sp.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''ἀποτῠχία''': τὸ ἀποτυχεῖν, [[ἀτυχία]], Δείναρχ. 94. 6, [[Πολυδ]]. Ε΄, 98. 5, κτλ.
|btext=ας (ἡ) :<br />[[échec]], [[mauvaise fortune]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀποτυγχάνω]].
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=ας (ἡ) :<br />échec, mauvaise fortune.<br />'''Étymologie:''' [[ἀποτυγχάνω]].
|elrutext='''ἀποτῠχία:''' ἡ [[неудача]], [[неуспех]] Polyb.
}}
}}
{{DGE
{{ls
|dgtxt=-ας, ἡ<br />[[fracaso]] ἐν δὲ ἑκάστῃ ἀποτυχίῃ τὸ πονεῖν ... ἀνιηρόν Democr.B 243, esp. bélico o político, Plb.5.98.5, 12.25i.5, 32.11.8, D.H.8.54, 9.54, οὐ [[δεῖ]] λυπεῖσθαι ἐπὶ ταῖς ἀποτυχίαις Aesop.13.3<br /><b class="num">•</b>c. gen. subjet. [[fracaso]], [[fallo]] ἄλλων ... ἀποτυχίαι los fallos de otros</i> Phld.<i>Po</i>.B 18.15, cf. <i>Rh</i>.2.p.127Aur., ἀ. τῆς κλήσεως fracaso de la invocación</i> Eun.<i>VS</i> 478<br /><b class="num">•</b>c. gen. obj. [[fracaso]], [[no consecución]] τῶν ἐπινοηθέντων Plb.9.12.10, γάμου I.<i>AI</i> 16.275, ἀ. ὕδατος ... ἀ. στεφάνου en un sueño, Artem.5.78, πέψεως Gal.11.263, 10(1).5, τῶν χρημάτων Sch.Ar.<i>Pl</i>.88, φιλοκύνηγον δ' οὖσαν ἐν ταῖς ἀποτυχίαις ἀνθρώπους ἀντὶ τῶν θηρίων κατατοξεύειν (dice que) siendo aficionada a la caza, cuando no la encontraba, disparaba contra los humanos</i> D.S.4.45, τῆς εὐθείας ὁδοῦ Didym.M.39.1401D.
|lstext='''ἀποτῠχία''': τὸ ἀποτυχεῖν, [[ἀτυχία]], Δείναρχ. 94. 6, Πολυδ. Ε΄, 98. 5, κτλ.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=η (AM [[ἀποτυχία]]) [[αποτυχής]]<br />[[ανεπιτυχής]] [[έκβαση]] προσπάθειας<br /><b>αρχ.-μσν.</b><br />κακή ή [[δυσμενής]] [[τύχη]], [[ατυχία]].
|mltxt=η (AM [[ἀποτυχία]]) [[αποτυχής]]<br />[[ανεπιτυχής]] [[έκβαση]] προσπάθειας<br /><b>αρχ.-μσν.</b><br />κακή ή [[δυσμενής]] [[τύχη]], [[ατυχία]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀποτῠχία:''' ἡ неудача, неуспех Polyb.
}}
}}