Anonymous

πατρόθεν: Difference between revisions

From LSJ
CSV import
(3b)
(CSV import)
 
(30 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=patrothen
|Transliteration C=patrothen
|Beta Code=patro/qen
|Beta Code=patro/qen
|Definition=Adv., (πατήρ) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">from</b> or <b class="b2">after a father</b>, <b class="b3">π. ἐκ γενεῆς ὀνομάζων</b> naming him <b class="b2">and giving his father's name</b>, <span class="bibl">Il.10.68</span>, cf. <span class="bibl">Hdt.3.1</span>, <span class="bibl">Th.7.69</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ly.</span>204e</span>; <b class="b3">τὸ μὲν π. ἐκ Διὸς εὔχονται</b> <b class="b2">on the father's side</b>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>7.23</span>; <b class="b3">εἴπερ . . ἔστ' ἐμὸς τὰ π</b>. <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>547</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">OC</span>215</span> (lyr.); <b class="b3">ἐν στήλῃ π. ἀναγραφῆναι</b> to have one's name inscribed on a tablet <b class="b2">with the addition of one's father's name</b>, <span class="bibl">Hdt.6.14</span>, cf. <span class="bibl">8.90</span>; <b class="b3">γράψαι τοὔνομα π. καὶ φυλῆς καὶ δήμου</b> to write one's name adding that <b class="b2">of one's father</b>, tribe, and township, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>753c</span>, cf. <span class="title">OGI</span>222.44 (Clazomenae, iii B. C.), <span class="title">Milet.</span>3 No.152.93 (ii B. C.), etc.; π. καὶ πατρίδος <span class="bibl"><span class="title">PRev.Laws</span>7.3</span> (iii B. C.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">coming from, sent by one's father</b>, <b class="b3">ἀνάγκα π</b>., imposed by Zeus, <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>3.28</span>; π. ἀλάστωρ <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1507</span> (lyr.) ; <b class="b3">π. εὐκταία φάτις</b> a <b class="b2">father's</b> curse, <span class="bibl">Id.<span class="title">Th.</span> 841</span> (lyr.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">from the time of one's fathers</b>, π. φίλοι τοῦ δήμου <span class="title">IG</span> 22.237.8.</span>
|Definition=Adv., ([[πατήρ]])<br><span class="bld">A</span> [[from]] or [[after a father]], <b class="b3">π. ἐκ γενεῆς ὀνομάζων</b> naming him [[and giving his father's name]], Il.10.68, cf. [[Herodotus|Hdt.]]3.1, Th.7.69, Pl.''Ly.''204e; <b class="b3">τὸ μὲν π. ἐκ Διὸς εὔχονται</b> [[on the father's side]], Pi.''O.''7.23; <b class="b3">εἴπερ… ἔστ' ἐμὸς τὰ π.</b> [[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]''547, cf. ''OC''215 (lyr.); <b class="b3">ἐν στήλῃ π. ἀναγραφῆναι</b> to have one's name inscribed on a tablet [[with the addition of one's father's name]], [[Herodotus|Hdt.]]6.14, cf. 8.90; <b class="b3">γράψαι τοὔνομα π. καὶ φυλῆς καὶ δήμου</b> to write one's name adding that [[of one's father]], tribe, and township, [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''753c, cf. ''OGI''222.44 (Clazomenae, iii B. C.), ''Milet.''3 No.152.93 (ii B. C.), etc.; π. καὶ πατρίδος ''PRev.Laws''7.3 (iii B. C.).<br><span class="bld">2</span> [[coming from]], [[sent by one's father]], <b class="b3">ἀνάγκα π.</b>, imposed by Zeus, Pi.''O.''3.28; π. ἀλάστωρ [[Aeschylus|A.]]''[[Agamemnon|Ag.]]''1507 (lyr.); <b class="b3">π. εὐκταία φάτις</b> a [[father's]] curse, Id.''Th.'' 841 (lyr.).<br><span class="bld">3</span> [[from the time of one's fathers]], π. φίλοι τοῦ δήμου ''IG'' 22.237.8.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0536.png Seite 536]] vom Vater her, von Seiten des Vaters; [[πατρόθεν]] ὀνομάζειν τινά, Einen nach dem Vater, mit Hinzufügung von des Vaters Namen nennen, Il. 10, 68; Tragg., wie Aesch. Ag. 1508 Soph. O. C. 215; Thuc. 4, 69 Plat. Lys. 204 e u. A.; ἀναγραφῆναι [[πατρόθεν]] ἐν στήλῃ, mit Hinzufügung des Namens des Vaters auf einer Säule eingeschrieben werden, Her. 6, 14; δοκεῖς μοι Σωκράτη [[πατρόθεν]] γιγνώσκειν μόνον, Plat. Lach. 187 d; Plut. u. a. Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0536.png Seite 536]] vom Vater her, von Seiten des Vaters; [[πατρόθεν]] ὀνομάζειν τινά, Einen nach dem Vater, mit Hinzufügung von des Vaters Namen nennen, Il. 10, 68; Tragg., wie Aesch. Ag. 1508 Soph. O. C. 215; Thuc. 4, 69 Plat. Lys. 204 e u. A.; ἀναγραφῆναι [[πατρόθεν]] ἐν στήλῃ, mit Hinzufügung des Namens des Vaters auf einer Säule eingeschrieben werden, Her. 6, 14; δοκεῖς μοι Σωκράτη [[πατρόθεν]] γιγνώσκειν μόνον, Plat. Lach. 187 d; Plut. u. a. Sp.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''πατρόθεν''': Ἐπίρρ. (πατὴρ) π. ἐκ γενεῆς ὀνομάζων..., ἐκ τοῦ πατρὸς καὶ τοῦ γένους, (κατὰ τὸ ἐκ παραλλήλου [[σχῆμα]]), Ἰλ. Ι. 68, πρβλ. Ἡρόδ. 3. 1, Θουκ. 7. 69· τὸ μὲν π. ἐκ Διὸς εὔχονται, πρὸς πατρός, Πινδ. Ο. 7. 40· [[εἴπερ]] ... ἔστ’ ἐμὸς τά π. Σοφ. Αἴ. 547, πρβλ. Ο. Κ. 215 ἀναγραφῆναι π. ἐν στήλῃ, [[μετὰ]] τοῦ ὀνόματος τοῦ πατρός, Ἡρόδ. 6. 14, πρβλ. 8. 90· οὕτω, γράφειν [[τοὔνομα]] π. καὶ φυλῆς καὶ δήμου, [[μετὰ]] τοῦ ὀνόματος τοῦ πατρός, τῆς φυλῆς καὶ τοῦ δήμου, Πλάτ. Νόμ. 753C. 2) ὁ προερχόμενος ἐκ τοῦ πατρός. ἀνάγκα π., ἐπιβαλλομένη ὑπὸ τοῦ [[Διός]], Πινδ. Ο. 3. 51· π. [[ἀλάστωρ]] Αἰσχύλ. Ἀγ. 1508· π. εὐκταία [[φάτις]], [[κατάρα]] πατρική, ὁ αὐτ. ἐν Θήβ. 841.
|btext=<i>adv.</i><br /><b>1</b> [[du père]], [[du côté du père]], [[d'après le nom du père]];<br /><b>2</b> depuis le père, en commençant par le nom du père, <i>càd</i> en ajoutant le nom du père.<br />'''Étymologie:''' [[πατήρ]], [[-θεν]].
}}
{{elnl
|elnltext=πατρόθεν [πατήρ] adv., van (de) vader vandaan van vaderszijde:. εἴπερ δικαίως ἔστ’ ἐμὸς τὰ πατρόθεν als hij van vaderszijde met recht mijn zoon is Soph. Ai. 547. gezonden door vader:; πατρόθεν... ἀλάστωρ een wreker door vader gezonden Aeschl. Ag. 1507; genoemd naar vader:. πατρόθεν ἐκ γενεῆς ὀνομάζων ἄνδρα ἕκαστον iedere man bij zijn vaders naam en zijn afkomst roepend Il. 10.68; ἐν στήλῃ ἀναγραφῆναι πατρόθεν op een zuil opgeschreven worden met de naam van de vader erbij Hdt. 6.14.3.
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=<i>adv.</i><br /><b>1</b> du père, du côté du père, d’après le nom du père;<br /><b>2</b> depuis le père, en commençant par le nom du père, <i>càd</i> en ajoutant le nom du père.<br />'''Étymologie:''' [[πατήρ]], -θεν.
|elrutext='''πατρόθεν:''' adv.<br /><b class="num">1</b> [[по отцу]] (ὀνομάζειν τινά Hom.): π. γιγνώσκειν τινά Plat. знать кого-л. по отцу;<br /><b class="num">2</b> [[с прибавлением отчества]] (ἀναγραφῆναι π. ἐν στήλῃ Her.);<br /><b class="num">3</b> [[со стороны отца]]: π. [[ἀλάστωρ]] Aesch. мститель за отца; π. εὐκταία [[φάτις]] Aesch. отцовское заклятие.
}}
}}
{{Slater
{{Slater
Line 23: Line 26:
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=Α<br /><b>επίρρ.</b><br /><b>1.</b> από τον [[πατέρα]]<br /><b>2.</b> [[μαζί]] με το πατρικό όνομα («ἐν [[στήλη]] ἀναγραφῆναι [[πατρόθεν]] ὡς ἀνδράσιν ἀγαθοῑσι γενομένοις», <b>Ηρόδ.</b>)<br /><b>3.</b> από την [[πλευρά]] του [[πατέρα]], από [[πατέρα]] («[[εἴπερ]] ἔστ' ἐμὸς τὰ [[πατρόθεν]]», <b>Σοφ.</b>)<br /><b>4.</b> [[κατά]] πατρική [[προέλευση]] («[[πατρόθεν]] εὐκταία [[φάτις]]», <b>Αισχύλ.</b>)<br /><b>5.</b> από την [[εποχή]] τών πατέρων, τών προγόνων («[[πατρόθεν]] φίλοι τοῡ δήμου», <b>επιγρ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[πατήρ]], <i>πατρός</i> <span style="color: red;">+</span> <i>επιρρμ</i>. κατάλ. -<i>θεν</i> (<b>πρβλ.</b> <i>μητρό</i>-<i>θεν</i>)].
|mltxt=Α<br /><b>επίρρ.</b><br /><b>1.</b> από τον [[πατέρα]]<br /><b>2.</b> [[μαζί]] με το πατρικό όνομα («ἐν [[στήλη]] ἀναγραφῆναι [[πατρόθεν]] ὡς ἀνδράσιν ἀγαθοῖσι γενομένοις», <b>Ηρόδ.</b>)<br /><b>3.</b> από την [[πλευρά]] του [[πατέρα]], από [[πατέρα]] («[[εἴπερ]] ἔστ' ἐμὸς τὰ [[πατρόθεν]]», <b>Σοφ.</b>)<br /><b>4.</b> [[κατά]] πατρική [[προέλευση]] («[[πατρόθεν]] εὐκταία [[φάτις]]», <b>Αισχύλ.</b>)<br /><b>5.</b> από την [[εποχή]] τών πατέρων, τών προγόνων («[[πατρόθεν]] φίλοι τοῦ δήμου», <b>επιγρ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[πατήρ]], <i>πατρός</i> <span style="color: red;">+</span> <i>επιρρμ</i>. κατάλ. -<i>θεν</i> ([[πρβλ]]. [[μητρόθεν]])].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''πατρόθεν:''' επίρρ. ([[πατήρ]])·<br /><b class="num">1.</b> από ή [[έπειτα]] από τον [[πατέρα]], [[πατρόθεν]] ἐκ γενεῆς ὀνομάζων, ονομάστηκε αυτός από την [[καταγωγή]], από το πατρικό του όνομα, σε Ομήρ. Ιλ.· ἐμὸς τὰ [[πατρόθεν]], [[δικός]] μου από την [[πλευρά]] του [[πατέρα]], σε Σοφ.· ἀναγραφῆναι [[πατρόθεν]], [[χαράσσω]] σε [[στήλη]] το όνομα κάποιου ως [[γιος]] κάποιου [[πατέρα]], σε Ηρόδ.<br /><b class="num">2.</b> προερχόμενος από τον [[πατέρα]], σταλμένος από τον [[πατέρα]] κάποιου, [[πατρόθεν]] [[ἀλάστωρ]], σε Αισχύλ.· [[πατρόθεν]] [[ἀλάστωρ]], σε Αισχύλ.· [[πατρόθεν]] εὐκταία [[φάτις]], πατρική [[κατάρα]], στον ίδ.
|lsmtext='''πατρόθεν:''' επίρρ. ([[πατήρ]])·<br /><b class="num">1.</b> από ή [[έπειτα]] από τον [[πατέρα]], [[πατρόθεν]] ἐκ γενεῆς ὀνομάζων, ονομάστηκε αυτός από την [[καταγωγή]], από το πατρικό του όνομα, σε Ομήρ. Ιλ.· ἐμὸς τὰ [[πατρόθεν]], [[δικός]] μου από την [[πλευρά]] του [[πατέρα]], σε Σοφ.· ἀναγραφῆναι [[πατρόθεν]], [[χαράσσω]] σε [[στήλη]] το όνομα κάποιου ως [[γιος]] κάποιου [[πατέρα]], σε Ηρόδ.<br /><b class="num">2.</b> προερχόμενος από τον [[πατέρα]], σταλμένος από τον [[πατέρα]] κάποιου, [[πατρόθεν]] [[ἀλάστωρ]], σε Αισχύλ.· [[πατρόθεν]] [[ἀλάστωρ]], σε Αισχύλ.· [[πατρόθεν]] εὐκταία [[φάτις]], πατρική [[κατάρα]], στον ίδ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''πατρόθεν:''' adv.<br /><b class="num">1)</b> по отцу (ὀνομάζειν τινά Hom.): π. γιγνώσκειν τινά Plat. знать кого-л. по отцу;<br /><b class="num">2)</b> с прибавлением отчества (ἀναγραφῆναι π. ἐν στήλῃ Her.);<br /><b class="num">3)</b> со стороны отца: π. [[ἀλάστωρ]] Aesch. мститель за отца; π. εὐκταία [[φάτις]] Aesch. отцовское заклятие.
|lstext='''πατρόθεν''': Ἐπίρρ. (πατὴρ) π. ἐκ γενεῆς ὀνομάζων..., ἐκ τοῦ πατρὸς καὶ τοῦ γένους, (κατὰ τὸ ἐκ παραλλήλου [[σχῆμα]]), Ἰλ. Ι. 68, πρβλ. Ἡρόδ. 3. 1, Θουκ. 7. 69· τὸ μὲν π. ἐκ Διὸς εὔχονται, πρὸς πατρός, Πινδ. Ο. 7. 40· [[εἴπερ]] ... ἔστ’ ἐμὸς τά π. Σοφ. Αἴ. 547, πρβλ. Ο. Κ. 215 ἀναγραφῆναι π. ἐν στήλῃ, μετὰ τοῦ ὀνόματος τοῦ πατρός, Ἡρόδ. 6. 14, πρβλ. 8. 90· οὕτω, γράφειν [[τοὔνομα]] π. καὶ φυλῆς καὶ δήμου, μετὰ τοῦ ὀνόματος τοῦ πατρός, τῆς φυλῆς καὶ τοῦ δήμου, Πλάτ. Νόμ. 753C. 2) ὁ προερχόμενος ἐκ τοῦ πατρός. ἀνάγκα π., ἐπιβαλλομένη ὑπὸ τοῦ [[Διός]], Πινδ. Ο. 3. 51· π. [[ἀλάστωρ]] Αἰσχύλ. Ἀγ. 1508· π. εὐκταία [[φάτις]], [[κατάρα]] πατρική, ὁ αὐτ. ἐν Θήβ. 841.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=adv. [[πατήρ]]<br /><b class="num">1.</b> from or [[after]] a [[father]], [[πατρόθεν]] ἐκ γενεῆς ὀνομάξων naming him by [[descent]] by his [[father]]'s [[name]], Il.; ἐμὸς τὰ [[πατρόθεν]] [[mine]] by the [[father]]'s [[side]], Soph.; ἀναγραφῆναι π. to [[have]] one's [[name]] inscribed as the son of one's [[father]], Hdt.<br /><b class="num">2.</b> [[coming]] from, sent by one's [[father]], π. [[ἀλάστωρ]] Aesch.; π. εὐκταία [[φάτις]] a [[father]]'s [[curse]], Aesch.
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[on the father's side]]
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[patris nomine addito]]'', [[with father's name added]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.69.2/ 7.69.2].
}}
}}