3,274,502
edits
(2) |
(1) |
||
Line 33: | Line 33: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἄλλως:''' Δώρ. ἀλλῶς, επίρρ. του [[ἄλλος]],<br /><b class="num">I. 1.</b> με διαφορετικό τρόπο ή [[συμπεριφορά]], [[αλλιώς]], σε Όμηρ. κ.λπ.· στον Αττ. [[ἄλλως]] πως, με κάποιον [[άλλο]] τρόπο· [[ἄλλως]] [[οὐδαμῶς]], με κανέναν [[άλλο]] τρόπο· καὶ [[ἄλλως]], και [[εκτός]] [[αυτού]]· ἀρίστου καὶ [[ἄλλως]] φρονιμωτάτου, σε Πλάτ.<br /><b class="num">2.</b> [[ἄλλως]] τε [[καί]]..., και [[ιδίως]], και [[μάλιστα]], δηλ. ειδικά, σε Αττ. κ.λπ.<br /><b class="num">II. 1.</b> [[αλλιώς]], διαφορετικά, [[ἄλλως]] εἶπαι, λέω με [[άλλο]] τρόπο, δηλ. [[αρνούμαι]], σε Ηρόδ.<br /><b class="num">2.</b> με [[μακράν]] διαφορετικό τρόπο, δηλ. καλύτερα, σε Όμηρ. κ.λπ.<br /><b class="num">3.</b> διαφορετικά απ' ότι θα έπρεπε να είναι, δηλ. [[χωρίς]] στόχο ή σκοπό, [[χωρίς]] λόγο, σε Ομήρ. Οδ., Ηρόδ. κ.λπ.· επίσης, άκαρπα, άσκοπα, [[μάταια]], σε Ομήρ. Ιλ. | |lsmtext='''ἄλλως:''' Δώρ. ἀλλῶς, επίρρ. του [[ἄλλος]],<br /><b class="num">I. 1.</b> με διαφορετικό τρόπο ή [[συμπεριφορά]], [[αλλιώς]], σε Όμηρ. κ.λπ.· στον Αττ. [[ἄλλως]] πως, με κάποιον [[άλλο]] τρόπο· [[ἄλλως]] [[οὐδαμῶς]], με κανέναν [[άλλο]] τρόπο· καὶ [[ἄλλως]], και [[εκτός]] [[αυτού]]· ἀρίστου καὶ [[ἄλλως]] φρονιμωτάτου, σε Πλάτ.<br /><b class="num">2.</b> [[ἄλλως]] τε [[καί]]..., και [[ιδίως]], και [[μάλιστα]], δηλ. ειδικά, σε Αττ. κ.λπ.<br /><b class="num">II. 1.</b> [[αλλιώς]], διαφορετικά, [[ἄλλως]] εἶπαι, λέω με [[άλλο]] τρόπο, δηλ. [[αρνούμαι]], σε Ηρόδ.<br /><b class="num">2.</b> με [[μακράν]] διαφορετικό τρόπο, δηλ. καλύτερα, σε Όμηρ. κ.λπ.<br /><b class="num">3.</b> διαφορετικά απ' ότι θα έπρεπε να είναι, δηλ. [[χωρίς]] στόχο ή σκοπό, [[χωρίς]] λόγο, σε Ομήρ. Οδ., Ηρόδ. κ.λπ.· επίσης, άκαρπα, άσκοπα, [[μάταια]], σε Ομήρ. Ιλ. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἄλλως:''' <b class="num">1)</b> по-иному, иначе: [[οὕτως]] ἢ ἄ. πως Plat. так или как-л. иначе;<br /><b class="num">2)</b> кроме того, а также: [[ἄριστος]] και ἄ. φρονιμώτατος Plat. лучший и, к тому же, мудрейший; [[ἐπείπερ]] ἄ. εἰς [[Ἄργος]] κίεις Aesch. так как, между прочим, ты идешь в Аргос;<br /><b class="num">3)</b> впрочем: ἄ. τε [[ἔγνωκα]] Soph. впрочем, узнал;<br /><b class="num">4)</b> вообще, только: εἰ ἄ. βουλοίατο Her. если бы они вообще пожелали;<br /><b class="num">5)</b> ἄ. τε ([[καί]]) в особенности, особенно (же); в частности: ἄ. τε καὶ τήνδε τὴν ὥραν Plat. особенно в такую пору; ἄ. τε καὶ πολεμίων [[ἔμπροσθεν]] ὄντων Xen. тем более, что противник был впереди;<br /><b class="num">6)</b> просто так, бесцельно, зря: [[διδόναι]] ἄ. Her. отдавать даром; [[οὗτος]] ὁ [[λόγος]] ἄ. πέπαισται Her. это вздорная болтовня; τί ταῦτ᾽ ἄ. ἐλέγχεις; Soph. к чему эти твои праздные вопросы?; [[εἴδωλον]] ἄ. Soph. пустой призрак; ἄ. λέγειν Eur., Plat. говорить зря; οὐκ [[ἀριθμὸς]] ἄ., ἀλλ᾽ ὑπέρτατοι Φρυγῶν Eur. не простая толпа, а цвет фригийцев; τὴν ἄ. (sc. ὁδόν) Plat. бесцельно, бесполезно. | |||
}} | }} |