3,273,773
edits
(5) |
(3b) |
||
Line 36: | Line 36: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''παράκειμαι:''' ποιητ. πάρ-κειμαι· Επικ. γʹ ενικ. παρατ. [[παρεκέσκετο]]· χρησιμ. ως Παθ. αντί [[παρατίθημι]], βρίσκομαι δίπλα ή [[μπροστά]], σε Όμηρ.· μεταφ., [[ὑμῖν]] παράκειται [[ἐναντίον]] ἠὲ μάχεσθαι ἢ φεύγειν, η [[επιλογή]] βρίσκεται [[μπροστά]] [[σου]], να πολεμήσεις ή να φύγεις, σε Ομήρ. Οδ.· στη μτχ. αυτός που βρίσκεται δίπλα, [[παρακείμενος]], [[παρών]], σε Πίνδ. | |lsmtext='''παράκειμαι:''' ποιητ. πάρ-κειμαι· Επικ. γʹ ενικ. παρατ. [[παρεκέσκετο]]· χρησιμ. ως Παθ. αντί [[παρατίθημι]], βρίσκομαι δίπλα ή [[μπροστά]], σε Όμηρ.· μεταφ., [[ὑμῖν]] παράκειται [[ἐναντίον]] ἠὲ μάχεσθαι ἢ φεύγειν, η [[επιλογή]] βρίσκεται [[μπροστά]] [[σου]], να πολεμήσεις ή να φύγεις, σε Ομήρ. Οδ.· στη μτχ. αυτός που βρίσκεται δίπλα, [[παρακείμενος]], [[παρών]], σε Πίνδ. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''παράκειμαι:''' поэт. [[πάρκειμαι]]<br /><b class="num">1)</b> лежать возле, находиться рядом или быть близким (τραπέζῃ Hom.): ἡ παρακειμένη [[πύλη]] Polyb. ближайшие ворота;<br /><b class="num">2)</b> быть смежным, граничить друг с другом: [[ἅμα]] παρακεῖσθαι λύπας τε καὶ ἡδονάς Plat. (ты видишь, что) страдания и наслаждения существуют совместно;<br /><b class="num">3)</b> быть в наличии, находиться в распоряжении: [[ὑμῖν]] παράκειται ἠὲ μάχεσθαι ἢ φεύγειν Hom. перед вами выбор - сражаться или бежать; τὰ παρακείμενα (см. [[παράθεσις]] 4) Polyb. поданные на стол кушанья; τὰ κακὰ τὰ παρακείμενα Arph. теперешние несчастья; τὸ παρκείμενον Pind. настоящее; ἐν μνήμῃ παρακείμενα Plat. находящееся в памяти рядом; ὁ παρακείμενος (sc. [[χρόνος]]) грам. прошедшее совершенное (perfectum); τὰ παρακείμενα (см. [[παράθεσις]] 9) грам. словосочетания (в отличие от словосложений - συνθέσεις); τὸ παρακείμενον Plut. заместительное слово (напр. [[Εὐμενίδες]] вм. Ἐρινύες). | |||
}} | }} |