3,258,211
edits
(3b) |
(nl) |
||
Line 27: | Line 27: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''παραισθάνομαι:''' (эол. Theocr. 2 л. sing. aor. 2 [[παρῄσθευ]] - v. l. παραίσθευ)<br /><b class="num">1)</b> мимоходом замечать, подмечать, заприметить: ὡς παρῄσθοντο τῶν φευγόντων Xen. когда они заметили беглецов;<br /><b class="num">2)</b> неправильно подмечать, ошибаться в наблюдении: παρακούειν ἢ παρορᾶν ἢ [[ἄλλο]] τι π. Plat. обман слуха, зрения или вообще чувств. | |elrutext='''παραισθάνομαι:''' (эол. Theocr. 2 л. sing. aor. 2 [[παρῄσθευ]] - v. l. παραίσθευ)<br /><b class="num">1)</b> мимоходом замечать, подмечать, заприметить: ὡς παρῄσθοντο τῶν φευγόντων Xen. когда они заметили беглецов;<br /><b class="num">2)</b> неправильно подмечать, ошибаться в наблюдении: παρακούειν ἢ παρορᾶν ἢ [[ἄλλο]] τι π. Plat. обман слуха, зрения или вообще чувств. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=παρ-αισθάνομαι, poët. aor. 2 sing. παρῄσθευ, toevallig opmerken, met gen.:; ὡς... παρῄσθοντο τῶν φευγόντων toen ze de vluchtenden opmerkten Xen. Cyr. 4.2.30; verkeerd waarnemen. | |||
}} | }} |