3,277,121
edits
(3b) |
(nl) |
||
Line 33: | Line 33: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''πάμπᾰν:''' (τό) adv. [удвоен. [[πᾶν]] совсем, совершенно (π. πολέμου ἀποπαύεσθαι Hom.): π. [[ἄποτμος]] Hom. глубоко несчастный; μή σε π. ἐπέεσσιν ἀποτρεπέτω Hom. пусть только он тебя никакими речами не склонит; ἐς π. Luc. навсегда. | |elrutext='''πάμπᾰν:''' (τό) adv. [удвоен. [[πᾶν]] совсем, совершенно (π. πολέμου ἀποπαύεσθαι Hom.): π. [[ἄποτμος]] Hom. глубоко несчастный; μή σε π. ἐπέεσσιν ἀποτρεπέτω Hom. пусть только он тебя никакими речами не склонит; ἐς π. Luc. навсегда. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=πάμπαν [πᾶς, πᾶν] adv., geheel en al, helemaal:; ἐς π. (voor) altijd Luc. 44.30; τὸ π. = π.; met ontk..; ἐς Τροίην δ ’ οὐ π. ἔτι τρέπεν ὄσσε maar naar Troje keek hij totaal niet meer Il. 13.7; ook versterkt. μηδὲ... πάνυ π. absoluut helemaal niet Aristoph. Pax 121. | |||
}} | }} |